Дерзкая галичанка. Наина Куманяева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дерзкая галичанка - Наина Куманяева страница 5

Дерзкая галичанка - Наина Куманяева

Скачать книгу

же. Ганна молча сняла шляпку и протянула ее Олегу.

      – Я – пани Веселовская-Могила, trontor![3] – Елена Матвеевна ожидает меня.

      Олег в недоумении уставился на девушку. В ее речи явно присутствовал южно славянский акцент.

      – Что? – переспросил он.

      – Dute la dracul![4] – воскликнула девушка, всплеснув руками. – Я приехала к вашей господарке! Annoncer à moi, s'il vous plait[5].

      – О, Боже! – изумленно произнес Олег. Что это за разговоры на помеси чухонского с французским? Может, кто-то из друзей решил подшутить над ним, подослав дамочку легкого поведения, чтобы вызвать в доме переполох.

      – Послушайте, мадемуазель, – сказал он. – Вы бы лучше шли своей дорогой… Как вы сказали – Могила? Что еще за Могила?

      – Ну да! Мадемуазель Ганна Константиновна Веселовская-Могила из Бесарабии прибыла по приглашению вашей хозяйки Елена Матвеевна. А, cu toate că, în armonie![6] Я сама все выясню, – нетерпеливо сказала она, и ее каблучки бойко застучали в прихожей.

      Олег двинулся следом за ней, так и держа в руках шляпку с длинным черным пером.

* * *

      Елена Матвеевна, удивленная задержкой сына, уже подошла к дверям своей гостиной. Она видела вторжение дамы в красном, услышала болтовню на иностранном, но явно не французском языке, и взглянула на Олега, ожидая объяснений.

      – Полагаю, она имеет какое-то отношение к мадемуазель Ганне, – неуверенно произнес он. – Возможно, компаньонка…

      Посетительница с раздражением взглянула на него. Как могло случиться, что он не знал о прибытии ее корабля? Всех остальных пассажиров встретили на берегу.

      – Вы ошибаетесь, я – и есть та, которую вы называете мадемуазель Ганна, но просто называю себя немного иначе. Моя фамилия – Веселовская-Могила. Мой пакетбот прибыл несколько часов назад.

      – Но откуда?

      – Из Данцига.

      – Но почему из Данцига?

      – А как вы мне прикажете еще ехать из Польши, которая частью французская, частью прусская, а частью вообще ничья? – воскликнула девушка. – Я приехала сюда, потом ждала, ждала, пока, в конце концов, уже не могла ждать. Тогда я наняла извозчика и приехала сюда.

      – Вы – дочь моего кузена Константина? – удивлению Елены Матвеевны не было предела; подобное казалось ей совершенно невероятным, если, конечно, Константин не был женат на прекрасной великанше. Ему следовало бы упомянуть об этом.

      Как только Ганна повернулась к своей крестной, весь ее гнев моментально растаял при виде теплой приветственной улыбки.

      – Ах, si, я – дочь моего папы, а вы – Елена Матвеевна?

      – Об этом и спрашивать не стоит, – заверила ее хозяйка дома.

      – Ох, хресна мати! – воскликнула Ганна и бросилась в объятья Елена Матвеевна. Она на добрых три вершка[7] возвышалась над своей крестной, что доставляло

Скачать книгу


<p>3</p>

Trontor (румынск.) – бездельник.

<p>4</p>

Черт побери! (румынск.).

<p>5</p>

Доложите обо мне, пожалуйста (франц).

<p>6</p>

А впрочем, ладно! (румынск).

<p>7</p>

Вершок – 4,45 см.