Наследница. Джуд Деверо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследница - Джуд Деверо страница 22
Джейми устремил на Эксию сердитый взгляд, и та поняла, что именно он думает о ее лжи.
В этот момент Джейми вспомнил о плаще. Без сомнения, Франческа ненавидит маргаритки. Если женщина одевается так, как наследница, она не будет предпочитать простенькие маргаритки другим цветам. Но с другой стороны, на свете не существует женщины, которая не любила бы цветы. К тому же у него нет другого подарка. Лучше уж подарить плащ, чем вообще ничего.
– Госпожа Мейденхолл, – заговорил он, вежливо улыбаясь Франческе и стараясь не обращать внимания на Эксию, ухмыляющуюся за ее спиной, – у меня есть подарок для вас.
– Вот как?
Судя по тону, Франческа была очень довольна, но Джейми все еще сомневался в этом. Наверняка наследница Мейденхолла получает подарки по нескольку раз на дню.
Внезапно Джейми захотелось стереть ухмылку с лица Эксии.
– Ничего особенного, – произнес он. – Нечто не заслуживающее особого внимания для той, кто славится своей красотой.
– О, вы меня заинтриговали, – восторженно воскликнула Франческа, ни на секунду не забывавшая о присутствии Эксии. – Прошу вас, покажите мне подарок.
– Обязательно, – согласился Джейми, – но только закройте глаза.
Франческа с радостью выполнила его просьбу.
– Хорошо.
Джейми подал знак, и в комнату вошел Смит с красным бархатным плащом, переброшенным через руку. Джейми с нежностью набросил одеяние на плечи Франчески, затем надел ей на голову капюшон и завязал тесемки на шее. Аромат маргариток окутал девушку.
Франческа, которая все это время в предвкушении сдерживала дыхание, вздохнула, и ее горло сдавил спазм.
– Вот, – сказал Джейми, отступая и окидывая ее внимательным взглядом.
В красном плаще, отороченном крохотными букетиками маргариток, наследница напоминала фею из сказки, богиню весны.
Франческа, чувствовавшая себя как-то странно, огляделась по сторонам и внезапно увидела цветы на капюшоне.
– Маргаритки! – выдохнула она.
Джейми не ожидал такой бурной реакции и похвалил себя за то, что сделал столь желанный подарок.
Поднеся руки к шее, Франческа принялась лихорадочно развязывать тесемки, но они никак не поддавались. В следующее мгновение она закатила глаза, побледнела и стала оседать.
Озадаченный, Джейми успел подхватить ее и усадил на приоконную скамью.
– Вина! – приказал он.
Эта женщина больна? Поэтому ее всегда держали взаперти? Очевидно, болезнь медленно отнимает у нее жизнь? Он поспешно откинул капюшон, развязал тесемки плаща и уложил ее голову к себе на колени. Ему показалось, что за последние несколько секунд она побледнела еще сильнее.