Ночные страхи. Лесли Поулс Хартли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночные страхи - Лесли Поулс Хартли страница 49
– Кому, интересно, понадобилось открывать окно? – выдохнул он, все еще ежась после контакта с морозным воздухом. – Оно было распахнуто настежь!
– Достаточно широко, чтобы кто-то мог забраться в дом с улицы?
– Да, вполне.
– А сколько нас тут должно быть? – спросила Мэрион. – Хотя вы, наверное, не знаете.
– Знаю. Нас…
– Не говорите, давайте мы сами всех посчитаем. Считаем наперегонки!
Они так увлеклись подсчетом гостей, что даже и не заметили, как распорядители котильона, раздававшие фанты для следующей фигуры, положили им на колени веер и записную книжку.
– Ну что, сколько вы насчитали? – воскликнули они практически одновременно.
– Семьдесят девять, – сказала Мэрион. – А вы?
– Тоже семьдесят девять.
– А сколько должно быть?
– Семьдесят восемь.
– Странное дело, – добавил Мэннинг, чуть погодя. – Мы оба не можем ошибаться. Видимо, кто-то приехал позже. Я спрошу у Джексона при случае.
– Вряд ли это грабитель, – задумчиво произнесла Мэрион. – Он бы не стал лезть в окно.
– И мы бы заметили, если бы кто-то залез в окно. Нет, ставлю сто к одному, кто-то просто упарился и решил глотнуть свежего воздуха. Я их не виню, и все же не стоило выстуживать комнату. Как бы там ни было, если здесь среди нас затесался какой-то таинственный незнакомец, скоро мы это узнаем. Через полчаса уже можно будет снимать эти глупые маски. Не скажу обо всех, но вам точно лучше без маски.
– Правда? – улыбнулась Мэрион.
– А пока надо что-то решить с этими фантами. Уже начинается следующая фигура. Меховая накидка сейчас подошла бы гораздо больше, но позвольте вручить вам в подарок этот скромный веер?
– А вы наверняка не откажетесь от этой полезной записной книжки?
Они улыбнулись друг другу и пошли танцевать.
Прошло десять минут. Огонь в каминах пылал вовсю, но гости все равно ежились и растирали ладони, озябшие после студеного сквозняка. Дожидаясь своей очереди держать зеркало, Мэрион легонько дрожала. Она пристально наблюдала за своей предшественницей, сидящей на стуле. Вооружившись носовым платком, та напряженно смотрела в зеркальце на длинной ручке, в котором поочередно отражались лица кавалеров, проходивших длинной вереницей у нее за спиной, – смотрела, качала головой и как бы стирала платком их отражения, одно за другим. Мэрион уже начала опасаться, что ждать придется слишком долго и к тому времени оставшимся кавалерам уже надоест эта забава, но тут разборчивая дама вскочила на ноги, отдала зеркало распорядителю котильона и закружилась в танце с выбранным кавалером.
Мэрион взяла зеркало и села на стул. Ее охватило странное ощущение нереальности происходящего. Как ей выбрать партнера из этих нелепых, гротескных лиц? Их отражения возникали в стекле, как во сне, их пронзительные, почти гипнотические