Под шепчущей дверью. Ти Джей Клун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под шепчущей дверью - Ти Джей Клун страница 19

Под шепчущей дверью - Ти Джей Клун Young Adult. Friendly

Скачать книгу

Он хочет не совсем этого. Аполлон не убивает. Он любит. – Она нахмурилась. – И довольно страстно. Аполлон, нет! Мы не трахаем людей.

      И тут Уоллес услышал сухой, хриплый смешок, а вслед за этим чей-то скрипучий голос:

      – Обычно он не приходит в такой раж. Интересно, почему это он так возбудился?

      И прежде чем Уоллес смог переключить внимание на говорящего, пес спрыгнул с него и направился к закрытой двойной двери за стойкой. Но вместо того чтобы распахнуть ее, прошел сквозь нее, дверь при этом осталась неподвижна. Принявший сидячее положение Уоллес успел увидеть, как исчезает кончик его хвоста. Трос, тянущийся из груди пса, скрывался за стойкой, и Уоллес не понимал, куда он идет дальше.

      – Что, черт побери, это было? – вопросил он, слыша, как пес лает где-то в доме.

      – Это Аполлон, – ответила Мэй.

      – Но… он прошел сквозь стену.

      Мэй пожала плечами:

      – Ну конечно. Он мертвый, как и ты.

      – Что?

      – Быстро же ты сюда добрался, – произнес все тот же скрипучий голос, и Уоллес повернулся к камину. При виде старика, изучающе взирающего на него с кресла, он невольно вскрикнул. Старик казался совсем древним, его темно-коричневая кожа была испещрена морщинами. Он улыбнулся, и его крепкие зубы блеснули при свете огня в камине. Брови у него были густыми и кустистыми, седые курчавые волосы походили на легкое облако. Он снова рассмеялся, причмокивая губами. – Хорошая работа, Мэй. Я знал, что ты справишься.

      Переминающаяся с ноги на ногу Мэй покраснела.

      – Спасибо. Поначалу возникли некоторые трудности, но я все уладила. – Уоллес почти не слушал ее, он продолжал переживать по поводу появления из ниоткуда сексуально озабоченного пса-призрака и старика. – По крайней мере, мне так кажется.

      Старик встал с кресла. Он был невысокого роста и немного сгорбленным. Уоллес удивился бы, если бы выяснилось, что в нем есть хотя бы пять футов. Он был одет во фланелевую пижаму и старые тапки. К креслу была прислонена трость. Старик взял ее и, шаркая, направился к Мэй. Остановившись рядом с ней, он посмотрел на сидящего на полу Уоллеса. А потом постучал тростью по его лодыжке.

      – А, – сказал он. – Вижу-вижу.

      Уоллес не желал знать, что он там видит. Не надо было входить с Мэй в чайную лавку.

      Старик спросил:

      – Ты вроде как малость шебутной, да? – И снова постучал тростью по Уоллесу.

      Уоллес оттолкнул ее:

      – Может, хватит?

      Но старик не прекратил своего занятия.

      – Хочу кое-что объяснить тебе.

      – Да что вы… – И тут Уоллес понял. Перед ним, вероятно, Хьюго, тот самый человек, к которому должна была привести его Мэй. Он не Бог, а, как она называет его, перевозчик. Уоллес не знал толком, чего он ожидал; возможно, представлял его в белых одеждах и с длинной бородой, излучающим ослепительный свет и с деревянным посохом вместо трости. А этому старику, казалось, тысяча лет. В нем было что-то такое,

Скачать книгу