Амари и Братство ночи. Б. Б. Алcтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Амари и Братство ночи - Б. Б. Алcтон страница 18
У Квинтона было правило: «В любой непонятной ситуации притворяйся, пока не получится». Или, если угодно, старайся выглядеть уверенным, даже если никакой уверенности не чувствуешь. Я выхожу из лифта и улыбаюсь Берте, хотя от страха у меня внутри все сжимается. Берта в ответ кривит губы так, будто у нее что-то болит.
– Удачи, – бросает на прощание агент Магнус.
Двери лифта начинают закрываться.
– Стойте!
Я наконец вспоминаю, зачем вообще сюда явилась. Магнус придерживает створки.
– Я хочу спросить вас…
– Я прекрасно знаю, о чем ты хочешь спросить, – перебивает он меня. – Точнее, о ком. Но вся информация об исчезновении твоего брата засекречена. Ее нельзя сообщать стажерам. Эти сведения опасны, и тебе не следует вмешиваться.
– В каком смысле «не следует»? Речь о моем брате!
– Думаю, он не обрадуется, если ты из-за него пострадаешь. Сосредоточься на том, что тебя ждет.
На лице агента Магнуса ясно написано: он не передумает. Что ж, я тоже, и надеюсь, мое лицо выражает это так же ясно. Если никто не ответит на мои вопросы, я сама найду ответы.
Лифт уносит агента Магнуса прочь, но я успеваю заметить, как он хмурится.
– А теперь давай кое-что проясним, – прерывает мои размышления Берта. Теперь ее губы кривятся в усмешке. – Мне все равно, кто твой брат. Я комендант, и ты будешь называть меня «мэм», нравится тебе это или нет. Ясно?
Как будто у меня есть выбор. Я киваю, и Берта продолжает, уводя меня в глубь коридора, который разрастается в целый лабиринт:
– Мне и так пришлось все переделывать из-за того, что ты внезапно решила объявиться. Больше я подобных глупостей не допущу. Только попробуй что-нибудь выкинуть, и ты здесь не задержишься…
Она все говорит и говорит, пока мы не останавливаемся у одной из дверей. Берта стучит. Ничего. Она стучит сильнее. Снова тишина. Только когда Берта принимается барабанить обеими руками так, что дверь дрожит на петлях, нам наконец открывают. На пороге стоит долговязая девочка. Кожа ее тронута загаром, волосы черные и кудрявые, а на носу поблескивают очки с толстыми стеклами. Она смотрит на нас, позевывая, а Берта сообщает:
– Элси Родриге с, это твоя новая соседка по комнате.
Девочка щурится, переводя взгляд с нее на меня и обратно. И вдруг в одно мгновение с нее слетает всякий сон.
– Это же ты! Заходи скорее! Расскажи о себе.
– Завтра вам рано вставать, – строго напоминает Берта. – Значит, сегодня нужно лечь пораньше. Завтра наговоритесь. Сейчас спать!
Я переступаю порог, и дверь за моей спиной с грохотом захлопывается. Внутри темно как в могиле.
– Да что с ней не так…
– Тихо, – шикает Элси.
Я замолкаю. Через несколько секунд за дверью раздаются громкие шаги Берты-коменданта. Когда они стихают, в темноте вспыхивает крошечный зеленый огонек. В отсветах дрожащего пламени я вижу лицо Элси.
– Она