На все времена. Джуд Деверо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу На все времена - Джуд Деверо страница 33
Дверь распахнулась, на пороге стоял Грейдон в ореоле солнечного света.
– Волшебные сказки!
Он мог не объяснять, что имеет в виду: Тоби поняла.
– Я как раз сейчас именно об этом думала. Вы знаете какие-нибудь ланконианские сказки?
– Ни одной, где дело обошлось бы без кровопролития или вспоротых животов. Может быть, взять что-то из книг Виктории?
– В ее книгах полно убийств, супружеских измен и тому подобного. Это же бестселлеры.
– Эй, Грей! – крикнул какой-то мужчина. – Куда это девать?
– Мне нужно идти. А как насчет той сказки, где был хрустальный башмачок?
– «Золушка». Это была моя первая мысль. Но Виктория, наверное, скажет, что это слишком банально.
Грейдон быстро посмотрел куда-то в сторону, потом снова повернулся к Тоби.
– Тут пикап застрял в грязи, я должен его вытащить. А что, если выбрать тему Средневековья, обилие бархата… Я могу попросить Рори, чтобы прислал мою флейту. Это создаст определенную атмосферу.
Он помахал рукой и ушел.
– В августе слишком жарко для бархата! – крикнула Тоби ему вслед, но он уже скрылся. Она продолжила отскабливать воск. – Гм, флейту?
Она улыбнулась. Все-таки кое-что в нем соответствовало образу сказочного принца.
Глава 9
Грейдон и Тоби трудились вместе, возвращая церковь и прилегающую территорию в то состояние, в каком они были до свадьбы. На то, чтобы навести чистоту в храме, ушли часы, тем временем Грейдон взял на себя наружную часть. После того как весь обслуживающий персонал разошелся, Тоби с Грейдоном взяли пластиковые мешки для мусора и прошли по всей территории, собирая все – от окурков до потерянной кем-то туфли. Было уже четыре часа, когда они закончили работу. На ленч они купили в магазине натуральных продуктов бутерброды, и пока ели, разговаривали только о работе, которую еще предстояло сделать. А теперь они смотрели друг на друга, не зная, что делать дальше.
– Я видел в кузове пикапа сумку, набитую большими полотенцами, – сказал Грейдон.
– Это пляжные полотенца. Джаред любит плавать, так что, по-видимому, и держит их в машине, на всякий случай.
Грейдон посмотрел на океан, до которого было всего несколько ярдов.
– Для меня море – это нечто особенное, ведь Ланкония находится посреди суши. Не хочу заставлять вас ждать, но не будете ли вы шокированы, если я разденусь до белья и немного поплаваю? Может быть, вы ко мне присоединитесь? – Тоби не ответила, не вполне понимая, к чему он клонит. Тогда он повернулся к пикапу. – Я могу отвезти вас домой и вернуться сюда.
У Тоби мелькнула мысль, что это может быть попыткой поставить ее в компрометирующее положение и что ей следует отказаться. Но она не отказалась.
– После