Сладострастие бытия (сборник). Морис Дрюон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладострастие бытия (сборник) - Морис Дрюон страница 30

Сладострастие бытия (сборник) - Морис Дрюон Иностранная литература. Современная классика

Скачать книгу

Оставь его себе, оно твое.

      На лице Кармелы был написан страх не устоять перед соблазном. Ведь воспользоваться затмением сознания человека хуже, чем просто обокрасть его.

      – Я тебе его дарю, уверяю тебя, – повторила Санциани. Посмотрев девушке в глаза, она добавила тихо, но внятно: – Кармела.

      И Кармела очутилась в коридоре, освещенном одной слабой дежурной лампой.

      Потом, запершись в своей дежурной каморке, она спешно надела свою старую рабочую одежду, опасаясь, что ее увидят в сари.

      Но, переодевшись, она вдруг почувствовала, что именно эта одежда для нее чужая.

      Она долго не могла заснуть и продолжала видеть себя обнаженной, в звездном шарфе и чувствовать, как сосков ласково касаются золотые нитки этой сказочной ткани.

      Глава XII

      Консьерж Ренато изображал на лице обычное для него выражение человека, знающего гораздо больше того, что он может сказать. Он обменивался с посыльными только им одним понятными полуфразами и выдавал ключи с этакой рассеянной вежливостью. Было ясно, что случилось что-то необычное. Ренато вел себя так в исключительных случаях. Например, когда киноактриса совершила попытку самоубийства или когда в отель приходила полиция по делу о наркотиках.

      Очень скоро весь персонал отеля узнал такую новость: к графине пришли с визитом.

      Целых два года она оставляла портье послания, за которыми никто не являлся, и посылала телеграммы умершим. Поэтому у всей прислуги сложилось мнение, что она больше никого на этом свете не знала, что у нее не было больше ни родных, ни друзей и что таинственное проклятие очертило вокруг нее запретный круг.

      Подобная уверенность, став мифом, вызывала нечто вроде уважения.

      И вот сегодня какая-то иностранка заявилась в отель и спросила, где живет графиня Санциани.

      Едва узнав об этом, Кармела с учащенно забившимся от любопытства сердцем устремилась к комнате графини. Было как раз время подготовки постелей, поэтому ей даже не надо было искать предлога для того, чтобы войти в номер.

      Посетительница сидела напротив Санциани. Этой женщине на вид было около пятидесяти лет. У нее был высокий морщинистый лоб, желтые от никотина пальцы, узкая юбка и запыленные туфли.

      – Объясни же мне, зачем ты сюда приехала, – спросила Санциани гостью.

      – Да ведь я только что обо всем тебе рассказала, – ответила та. – Я приехала с труппой Паламоса.

      – Вот как! А почему именно с ним?

      – Так ведь я изготовила все их костюмы. А этот великий чудак Паламос, который, кстати, ведет себя по отношению ко мне очень мило… так вот, его некоторые обвиняют в снобизме, в том, что он злой человек… это неправда. Просто его надо знать. К тому же эта труппа разоряет его. Но то, что он ставит, просто великолепно, иначе не скажешь. Но ты

Скачать книгу