Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер страница 8

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мейсон достал из кармана портсигар, вынул из него сигарету и закурил.

      – В конечном счете какая разница, зачем мы сюда пришли?

      – Черт возьми, разница может быть очень большая! – вспыхнул Гриб.

      Мейсон выпустил изо рта дым и убрал небольшой портсигар назад в карман.

      – Так какая все-таки разница? – спросил адвокат.

      – Мне нужно обсудить с вашим клиентом одно дело, – объявил Гриб.

      – Вам совершенно не о чем говорить с моим клиентом. С этой минуты он слеп, глух и нем.

      – Хорошо. Тогда мне есть что обсудить с вами, мистер Мейсон.

      – В настоящий момент я не в настроении, чтобы вести деловые разговоры… – Мейсон скрестил длинные ноги и выпустил струйку дыма в потолок. – У вас неплохой кабинет, Гриб.

      Гриб небрежно кивнул.

      – Я хочу, чтобы вы познакомились с моим компаньоном, господа, – объявил он и слегка поменял положение – приподнял одну сторону тела, словно на что-то нажимал правой ногой. Секунду спустя прозвенел звонок, Гриб отодвинул кресло и сказал: – Извините меня, господа.

      Адвокат с Дрейком переглянулись, когда Гриб подошел к массивной двери из красного дерева, открыл глазок, затем нажал на рычаг, чтобы выдвинуть все задвижки и открыть засовы, открыл дверь и обратился к сотруднику службы безопасности, который стоял на пороге:

      – Артур, найди Чарли Дункана. Скажи, что я прошу его немедленно прийти сюда.

      Охранник с интересом посмотрел на двух посетителей.

      – Чарли отправился на берег звонить по телефону, – сообщил он. – Скоро должен вернуться. Я ему передам, как только он поднимется на борт.

      Гриб захлопнул дверь, снова задвинул все засовы и вернулся к письменному столу.

      – Не желаете ли выпить, господа?

      Мейсон покачал головой.

      – А почему мы не можем вернуться на берег? – спросил адвокат.

      – Мне хотелось бы, чтобы вы немного подождали.

      – Чего подождали?

      – Вы приехали сюда собирать доказательства, – медленно произнес Гриб.

      С лица Мейсона сошла улыбка.

      – Я не собираюсь обсуждать причины нашего появления здесь. У вас ведь увеселительное заведение. Оно открыто для всех, кто желает подняться на борт.

      – Подождите минутку, мистер Мейсон, – заговорил Гриб успокаивающим тоном. – Давайте не будем спорить и ссориться.

      – Я с вами не спорю. Я просто констатирую факт.

      – Хорошо, вы констатируете факт, и все так и есть… – ухмыльнулся Гриб. – Хотите осмотреть корабль?

      Мейсон покачал головой.

      – Послушайте, мое время не менее ценно, чем ваше, – раздраженно сказал Гриб. – Я хочу вам кое-что сообщить, но только в присутствии Чарли. Чарли Дункан – мой компаньон.

      Мейсон взглянул на Дрейка. Детектив покачал головой.

      – Не думаю,

Скачать книгу