The Haunting of Bly Manor / Призраки усадьбы Блай. Книга для чтения на английском языке. Генри Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Haunting of Bly Manor / Призраки усадьбы Блай. Книга для чтения на английском языке - Генри Джеймс страница 17

The Haunting of Bly Manor / Призраки усадьбы Блай. Книга для чтения на английском языке - Генри Джеймс Classical literature (Каро)

Скачать книгу

dark, he fairly shook me with admiration. I was of course thoroughly kind and merciful; never, never yet had I placed on his little shoulders hands of such tenderness as those with which, while I rested against the bed, I held him there well under fire. I had no alternative but, in form at least, to put it to him.

      “You must tell me now—and all the truth. What did you go out for? What were you doing there?”

      I can still see his wonderful smile, the whites of his beautiful eyes, and the uncovering of his little teeth shine to me in the dusk. “If I tell you why, will you understand?” My heart, at this, leaped into my mouth. Would he tell me why? I found no sound on my lips to press it, and I was aware of replying only with a vague, repeated, grimacing nod. He was gentleness itself, and while I wagged my head at him he stood there more than ever a little fairy prince. It was his brightness indeed that gave me a respite. Would it be so great if he were really going to tell me? “Well,” he said at last, “just exactly in order that you should do this.”

      “Do what?”

      “Think me—for a change—bad!” I shall never forget the sweetness and gaiety with which he brought out the word, nor how, on top of it, he bent forward and kissed me. It was practically the end of everything. I met his kiss and I had to make, while I folded him for a minute in my arms, the most stupendous effort not to cry. He had given exactly the account of himself that permitted least of my going behind it, and it was only with the effect of confirming my acceptance of it that, as I presently glanced about the room, I could say—

      “Then you didn’t undress at all?”

      He fairly glittered in the gloom. “Not at all. I sat up and read.”

      “And when did you go down?”

      “At midnight. When I’m bad I am bad!”

      “I see, I see—it’s charming. But how could you be sure I would know it?”

      “Oh, I arranged that with Flora.” His answers rang out with a readiness! “She was to get up and look out.”

      “Which is what she did do.” It was I who fell into the trap!

      “So she disturbed you, and, to see what she was looking at, you also looked—you saw.”

      “While you,” I concurred, “caught your death in the night air!”[89]

      He literally bloomed so from this exploit that he could afford radiantly to assent. “How otherwise should I have been bad enough?” he asked. Then, after another embrace, the incident and our interview closed on my recognition of all the reserves of goodness that, for his joke, he had been able to draw upon.

      XII

      The particular impression I had received proved in the morning light, I repeat, not quite successfully presentable to Mrs. Grose, though I reinforced it with the mention of still another remark that he had made before we separated. “It all lies in half a dozen words,” I said to her, “words that really settle the matter. ‘Think, you know, what I might do!’ He threw that off to show me how good he is. He knows down to the ground what he ‘might’ do. That’s what he gave them a taste of at school.”

      “Lord, you do change!” cried my friend.

      “I don’t change—I simply make it out. The four, depend upon it, perpetually meet.[90] If on either of these last nights you had been with either child, you would clearly have understood. The more I’ve watched and waited the more I’ve felt that if there were nothing else to make it sure it would be made so by the systematic silence of each. Never, by a slip of the tongue, have they so much as alluded to either of their old friends, any more than Miles has alluded to his expulsion. Oh, yes, we may sit here and look at them, and they may show off to us there to their fill; but even while they pretend to be lost in their fairytale they’re steeped in their vision of the dead restored. He’s not reading to her,” I declared; “they’re talking of them—they’re talking horrors! I go on, I know, as if I were crazy; and it’s a wonder I’m not. What I’ve seen would have made you so; but it has only made me more lucid, made me get hold of still other things.”

      My lucidity must have seemed awful, but the charming creatures who were victims of it, passing and repassing in their interlocked sweetness, gave my colleague something to hold on by; and I felt how tight she held as, without stirring in the breath of my passion, she covered them still with her eyes. “Of what other things have you got hold?”

      “Why, of the very things that have delighted, fascinated, and yet, at bottom, as I now so strangely see, mystified and troubled me. Their more than earthly beauty, their absolutely unnatural goodness. It’s a game,” I went on; “it’s a policy and a fraud!”

      “On the part of little darlings—?”

      “As yet mere lovely babies? Yes, mad as that seems!” The very act of bringing it out really helped me to trace it—follow it all up and piece it all together. “They haven’t been good—they’ve only been absent. It has been easy to live with them, because they’re simply leading a life of their own. They’re not mine—they’re not ours. They’re his and they’re hers!”

      “Quint’s and that woman’s?”

      “Quint’s and that woman’s. They want to get to them.”

      Oh, how, at this, poor Mrs. Grose appeared to study them! “But for what?”

      “For the love of all the evil that, in those dreadful days, the pair put into them. And to ply them with that evil still, to keep up the work of demons, is what brings the others back.”

      “Laws!”[91] said my friend under her breath. The exclamation was homely, but it revealed a real acceptance of my further proof of what, in the bad time—for there had been a worse even than this!—must have occurred. There could have been no such justification for me as the plain assent of her experience to whatever depth of depravity I found credible in our brace of scoundrels. It was in obvious submission of memory that she brought out after a moment: “They were rascals! But what can they now do?” she pursued.

      “Do?” I echoed so loud that Miles and Flora, as they passed at their distance, paused an instant in their walk and looked at us. “Don’t they do enough?” I demanded in a lower tone, while the children, having smiled and nodded and kissed hands to us, resumed their exhibition. We were held by it a minute; then I answered: “They can destroy them!” At this my companion did turn, but the inquiry she launched was a silent one, the effect of which was to make me more explicit. “They don’t know, as yet, quite how—but they’re trying hard. They’re seen only across, as it were, and beyond—in strange places and on high places, the top of towers, the roof of houses, the outside of windows, the further edge of pools; but there’s a deep design, on either side, to shorten the distance and overcome the obstacle; and the success of the tempters is only a question of time. They’ve only to keep to their suggestions of danger.”

      “For the children to come?”

      “And perish in the attempt!” Mrs. Grose slowly got up, and I scrupulously added: “Unless, of course, we can prevent!”

      Standing there before me while I kept my seat, she visibly turned things over. “Their uncle must do the preventing. He must take them away.”

      “And

Скачать книгу


<p>89</p>

While you… caught your death in the night air. – Тем временем ты, должно быть, простудился до смерти из-за ночной сырости.

<p>90</p>

The four, depend upon it, perpetually meet. – Эти четверо, будьте уверены, постоянно видятся.

<p>91</p>

Laws! – перен. Господи!