Кровавый остров. Рик Янси

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавый остров - Рик Янси страница 23

Кровавый остров - Рик Янси Монстролог

Скачать книгу

сквозь тиканье часов – она печет пирог, твой любимый – яблочный. А ты сидишь за столом, с высоким стаканом молока, и болтаешь ногами – слишком еще короткими, чтобы достать до пола.

      Пусть он сперва остынет, Вилли. Пускай остынет.

      Вот прядь волос, выбившаяся из прически и изящно спадающая на ее тонкую шею, вот новый фартук, вот мазок муки на щеке, и какими же длинными кажутся ее руки, погруженные в духовку, и весь мир словно пахнет яблоками.

      «Где папа?»

      «Снова уехал».

      «С доктором?»

      «Конечно, с доктором».

      «Я хочу с ними».

      «Сам не знаешь, чего хочешь».

      «Когда он вернется?»

      «Надеюсь, что скоро».

      «Папа говорит, однажды я поеду с ним».

      «Так и говорит?»

      «Однажды я с ним поеду!»

      «Но если и ты уедешь, кто же со мной останется?»

      «Ты тоже можешь поехать со мной и с папой!»

      «Там, куда ездит твой отец, у меня бывать нет желания».

      Пламя, охватившее ее, не греет, а ее вопль беззвучен. Мальчик сидит на стуле, болтая ногами, со стаканом молока, и смотрит, как огонь пожирает ее, и смеется, пока его мать сгорает заживо, и мир по-прежнему пахнет яблоками.

      А затем отец зовет его:

      – Уилл Генри! Уилл Генри-и-и-и!

      Я пулей вскочил из кресла, пошатываясь, сделал пару шагов к кровати, повернулся и бросился вниз по лестнице. Меня звал не отец – не голос из сна, – а доктор, как и сотню раз прежде, когда ему вдруг оказывались срочно необходимы мои незаменимые услуги.

      – Иду, сэр! – крикнул я, с грохотом сбегая по ступенькам на первый этаж. – Я иду!

      Мы столкнулись в прихожей: пока я бежал вниз, он бежал вверх. И мы оба имели вид взвинченный и слегка безумный, глядя друг на друга с одинаковым выражением комического недоумения.

      – Что стряслось? – запыхавшись, спросил Уортроп.

      – Что стряслось? – одновременно с этим спросил я.

      – Почему ты спрашиваешь у меня, что стряслось да что стряслось?

      – Что, доктор Уортроп?

      – Это я у тебя спрашиваю – что стряслось?

      – Что стряслось, что вы спрашиваете, доктор Уортроп?

      – Да что стряслось-то – вот что я спрашиваю! – взревел он. – Что случилось, зачем ты меня звал?

      – Но – но это вы звали меня, сэр.

      – Я тебя не звал. С тобой все в порядке?

      – Да, сэр. Наверное… наверное, я уснул.

      – Не советовал бы сейчас спать, Уилл Генри. Вернись наверх, будь добр. Мы не должны оставлять мистера Кендалла без присмотра.

      В комнате по-прежнему было очень холодно, а свет был сер. И снег шелестел, падая на оконное стекло.

      Вот только кровать была пуста.

      Кресло; резной гардероб в стиле Луи-Филиппа; погасшие угли в камине; маленькое кресло-качалка; кукла-пигмей

Скачать книгу