Фиалка Пратера. Кристофер Ишервуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фиалка Пратера - Кристофер Ишервуд страница 2

Фиалка Пратера - Кристофер Ишервуд Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

меня понесло. Мама подливала чаю Ричарду и себе. Словно разыгрывая пантомиму, они с улыбками передавали друг другу молоко и сахар, а потом сидели, с комфортом откинувшись на спинки, – ни дать ни взять завсегдатаи ресторана при первых нотах любимой мелодии.

      Через десять минут я разгромил все возможные аргументы, которых стоило ожидать от дантиста, и еще много тех, которых не стоило. В ход пошли мои любимые словечки: гауляйтер, солидарность, демарш, диалектичный, гляйхшальтунг[4], инфильтрация, аншлюс, реализм, транш, партиец. Затем, закурив еще сигарету и переведя дух, я вкратце принялся рассказывать историю национал-социализма после Пивного путча[5].

      Зазвонил телефон.

      – Вот ведь докучливая штуковина! – мягко посетовал Ричард. – Вечно звонит, когда ты рассказываешь что-нибудь интересное. Не отвечай. Скоро им надоест…

      Однако я уже вскочил с места, едва не опрокинув стул, и выбежал в коридор.

      – Алло, – запыхавшись, произнес я в трубку.

      Ответа не было. Лишь кто-то горячо с кем-то спорил на фоне музыки по радио.

      – Алло? – повторил я.

      Голоса зазвучали еще тише.

      – Алло! – уже кричал я.

      На этот раз меня услышали. Трубку накрыли ладонью, окончательно глуша голоса и музыку.

      – Ну и черт с вами!

      Ладонь убрали.

      – Идиотизм! – пророкотал мужской голос с сильным иностранным акцентом. – Словами не выразишь!

      – Алло! – закричал я. – Алло! Алло! Алло! Алло! Алло!

      – Подождите, – отрывисто, будто назойливого ребенка, попросил иностранец.

      – Черта с два я стану ждать! – Прозвучало так глупо, что я сам расхохотался.

      С трубки на том конце снова убрали ладонь, и в микрофон водой из-за прорванной плотины хлынули голоса и музыка. Да как громко!

      – Алло, – быстро и нетерпеливо заговорил иностранец. – Алло, алло!

      – Алло?

      – Алло? Это доктор Бергманн.

      – Доброе утро, доктор Бергманн.

      – Да? Доброе утро. Алло? Алло, я бы хотел поговорить с мистером Ишервудом. Немедленно, если позволите.

      – Слушаю.

      – Мистер Кри-истоф-фер Ишерву-уд… – очень осторожно, как будто читая с бумаги, протянул доктор Бергманн.

      – Да. Это я.

      – Ja, ja…[6] – Терпение Бергманна достигло предела. – Я бы хотел лично переговорить с мистером Ишервудом. Позовите его, будьте добры.

      – Кристофер Ишервуд – это я, – ответил я на немецком. – С вами только я и говорил.

      – Ах, так это вы, мистер Ишервуд! Чудесно! Что же вы сразу не сказали? И вы знаете мой язык? Браво! Endlich ein vernünftiger Mensch![7] Вы не представляете, как я рад вас слышать! Скажите, дружище, можете вы ко мне приехать, прямо сейчас?

      – Сегодня, хотите сказать? – насторожился я.

      – Нет,

Скачать книгу


<p>4</p>

От нем. gleich (одинаковый) и schaltung (включение). Проводимая НСДАП политика насильственного вовлечения в идеологию нацистов, искоренения выбора и инакомыслия.

<p>5</p>

Предпринятая Гитлером попытка государственного переворота 8–9 ноября 1923 года в Мюнхене.

<p>6</p>

Да, да (нем.).

<p>7</p>

Наконец хоть один разумный человек! (нем.)