Арабелла. Музыка любви. Ана Менска

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Арабелла. Музыка любви - Ана Менска страница 10

Арабелла. Музыка любви - Ана Менска Неаполитанские девы

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Казалось бы, в эти дни сам Бог велел супругам радоваться воссоединению, однако Моразини приходилось коротать ночи в одиночестве в стылой супружеской постели. Самым неприятным для Альфредо было то обстоятельство, что супруга без зазрения совести пользовалась его доверием. Поглощенный служебными заботами, он, как последний болван, верил всем высказанным причинам, всем отговоркам.

      Иногда в разговорах со свекровью Анжелика проговаривалась, что не хочет портить беременностью фигуру. Мать такие разговоры очень огорчали, но она с присущей ей деликатностью эту проблему замалчивала, стараясь не вмешиваться в жизнь сына. Лишь после гибели невестки, когда вся правда всплыла наружу, мать упомянула об этих словах Анжелики.

      Возможно, не будь мать излишне тактична, всё могло бы обернуться иначе. Возможно, тогда жена не завела бы любовника, избрав на эту роль его ближайшего приятеля, виконта Адольфо Каллисто ди Бароцци. Возможно, они не наставляли бы ему рога почти целый год, развлекая адюльтером[43] всё светское общество Неаполя. И, возможно, Анжелика не погибла бы под колесами конного экипажа, выбежав из шляпной мастерской, по всей видимости, в надежде увидеться с любовником, который незадолго до этого решил с ней расстаться.

      А теперь вместе с ней он похоронил и мечту заиметь сына, ибо жена, как сказал на судебном разбирательстве ее доктор, во время гибели находилась в деликатном положении.

      Моразини, правда, до сих пор мучил вопрос, был ли этот ребенок его собственным. Ди Бароцци, с которым они однажды случайно пересеклись, заверил, что не имеет никакого отношения к беременности Анжелики. Но можно ли принимать на веру слова человека, так подло предавшего твое доверие? С другой стороны, и лгать Адольфо тоже не было никакого резона. Хотя, впрочем, к чему теперь выяснение истины. Ребенка нет. И надежда на отцовство похоронена вместе с ним.

      А еще графу Моразини пришлось похоронить обоих родителей. Женитьба на Анжелике явилась катализатором сердечной болезни отца, от которой тот скоропостижно скончался. Смерть матери – прямое следствие того скандала, который пришлось пережить их семейству после произошедшей трагедии. Как говорится, позор никогда не приходит один[44]. Нервная система матери не выдержала толков и пересудов в свете, которые после гибели Анжелики не поддерживал лишь ленивый. У графини во время судебных слушаний случился апоплексический удар, от которого она так и не смогла оправиться.

      Да, никому не дано предугадать, что именно и когда именно разобьет сердце. Альфредо до сих пор в красках помнит тот день, когда по пути в Испанию заехал в дом своего приятеля, виконта ди Бароцци и его молодой жены, младшей сестры Анжелики, Бьянколеллы Маргариты. Он хотел пригласить молодоженов на день ангела, который планировал отметить по возвращении из поездки.

      Накануне Альфредо виделся с этой парой на музыкальном суаре[45] у герцогини ди Новоли. Он провел

Скачать книгу


<p>43</p>

Адюльте́р (франц. adultère, от лат. adulter – распутный) – супружеская измена, прелюбодеяние.

<p>44</p>

La disgrazia non arriva mai sola (итальянская поговорка).

<p>45</p>

Суаре́ (франц. soiree) – званый вечер.