Список женихов. Виктория Александер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Список женихов - Виктория Александер страница 10
– Не вполне, но…
– Теперь мне все ясно. – Джиллиан переводила взгляд с изящного почерка Робина на с трудом читаемые каракули Кита. – А я-то удивлялась, с какой стати вы из всех мужчин в Лондоне выбрали именно этих.
– А чего ты еще ожидала? – раздраженно спросил Робин. – Нам не понравилась твоя идея. К тому же, говоря откровенно, найти подходящего тебе кандидата в мужья очень нелегко.
– Это тебе не в «Таттерсоллз»[1] отправиться и выбрать лошадку подходящих кровей, – поддержал Робина Кит.
– Кроме того, мы до сих пор не рассматривали мужчин с точки зрения их пригодности к двойной упряжке.
– Уму непостижимо, кого вы включили в список! – сердито воскликнула Джиллиан. – Чего стоит один виконт Рейнолдс, широко известный за игорными столами…
– И поэтому он постоянно нуждается в деньгах, – с самодовольной ухмылкой перебил ее Кит. – Прекрасная кандидатура!
– Но не для меня. – Джиллиан снова обратилась к списку. – У маркиза Данстейбла девять человек детей…
– И ему необходима жена, – назидательно произнес Робин.
– Ему нужна гувернантка, – фыркнула Джиллиан. – Наследник у него уже есть.
– Так, понятно. – Робин откашлялся. – А ты обдумывала эту проблему, Джиллиан? Возможность иметь детей?
– Уверяю тебя, что это главный предмет моих размышлений, – еле слышно произнесла она.
– В таком случае…
– Но вовсе не тот, который я хотела бы обсуждать сейчас. А намерена поговорить я вот о чем, – сказала Джиллиан, вчитываясь в текст списка и неодобрительно качая головой. – Взгляните на другие имена. Один слишком стар, другой слишком толст! Я не потерплю мужа, единственную страсть которого составляет еда. Так, вот у этого подмоченная репутация, а я не желаю перевоспитывать кутилу.
– Постой, но ведь не все же они такие. – Робин встал, подошел к Джиллиан и взял у нее список. – Чем, например, нехорош лорд Ранли?
Джиллиан подняла глаза к потолку.
– Он полный идиот. Господь вложил в его голову не больше разума, чем барану.
– А лорд Харкин?
Джиллиан посмотрела на Робина с недоверием.
– Он едва достает мне головой до подбородка. К тому же если уж мне суждено всю жизнь созерцать макушку мужа, то я предпочла бы видеть на ней волосы.
– Но это же мелочь, – пожал плечами Кит.
– Ты не мужа ищешь, – добавил Робин. – Ты ищешь святого.
– Святого, которому нужны деньги! – Джиллиан скрестила руки на груди. – Шелбрук вполне подходит.
– Даже если он и не вертопрах, каким был когда-то, то уж далеко не святой, – возразил Робин.
– Скорее он похож на раскаявшегося грешника. Это же неестественно, что его больше никогда не видят за игорным столом.
1
«Таттерсоллз» – лондонский аукцион чистокровных лошадей. – Здесь и далее примеч. пер.