Герцогиня. Ветер судьбы. Марианна Красовская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня. Ветер судьбы - Марианна Красовская страница 18

Жанр:
Серия:
Издательство:
Герцогиня. Ветер судьбы - Марианна Красовская

Скачать книгу

ты времени зря не теряла, – фыркнул мой названный дядюшка и по совместительству нянька.

      – К сожалению, вышло совсем не так, как я хотела, – вздохнула я. – Кстати… что ты думаешь о графе Волорье?

      – Я думаю, что недолго ему осталось.

      – Это почему? – испуганно подскочила я.

      – Потому что если маленькая хищная птичка решила – она обязательно заполучит своего морского змея, верно? Я дам ему месяц, не больше.

      – Ты слишком уверен во мне.

      – Нет, я просто вижу, как он на тебя смотрит.

      Ну и что с того, что Арман на меня смотрит? Он сбежал из моей постели! Какое… кораблекрушение! Глупо, нелепо, смешно!

      Не смертельно.

      Это как танец – каждый из нас сделал свои шаги. В Ниххоне мужчины не танцуют. А в Ранолевсе танцы парные. А это значит – с ним нужно по-ниххонски. Я танцую, он любуется. По-моему, прекрасный план.

      ***

      Спала я так крепко, что даже если незваные гости и приходили меня навестить, то меня это нисколько не побеспокоило. Спросила у Макеши, были ли визитеры – он только плечами пожал и дернул головой. Мой охранник был каким-то помятым, серым. Видимо, снова во сне «путешествовал», он может. У шаманов случается. Было совершенно ясно, что разговаривать он сегодня не хочет.

      Зато Его Величество очень хотел… надеюсь, что только разговаривать! Постучавшийся в двери лакей мягко, но строго пригласил меня следовать за ним – в королевскую приемную.

      Я была совершенно не готова. Мятое платье, небрежно брошенное на пол, утром было по-прежнему мятым. Белье – несвежим. Прическа растрепалась. Да и бес бы с ним, что платье мятое – так оно еще и вечернее. Богатые украшения и низкое декольте утром – невозможно вульгарно! Не передать, как мне неловко в таком виде предстать перед Вазилевсом! Но выбора у меня нет совершенно, и я киваю Макеши, чтобы шел за мной: без него страшно.

      В отличие от меня, король (о, кто бы сомневался!) свеж и опрятен. Он у себя дома. Ему, разумеется, принесли поутру воду для умывания и чистую рубашку. В отличие от меня. Я смущена, я голодна, я неумыта и практически не причесана. Кое-как расчесала волосы пальцами и затянула лентой, оторванной вчера с сорочки – это Арман слишком нетерпеливо меня раздевал.

      Его величество окидывает меня взглядом, полным недоумения.

      – Мне лестно, что вы так спешили ко мне, Иветта, но… возможно, стоило немного… привести себя в порядок? – мягко спрашивает он, чуть щурясь.

      – Как? – прямо спрашиваю я. – Горничной мне не предоставили. Даже воды для умывания не принесли.

      – А завтрак? – как-то хищно склонил голову король. – Вы завтракали?

      – Нет.

      – Как забавно, – усмехнулся он. – И как мелочно! Всем гостям в моем дворце предоставляется прислуга и приносится завтрак поутру. Стало быть – она не угомонилась?

      Она? Вот это поворот! Я замерла, вдруг понимая. Кто может быть – она? Кто и почему может не желать моего присутствия во дворце? Только тот, кто

Скачать книгу