Тени Обратной Стороны. Часть 1. Заблудший путник. Станислав Федотов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тени Обратной Стороны. Часть 1. Заблудший путник - Станислав Федотов страница 39
– Эскала… – проблеял Айдан и посмотрел на Виллема. Тот как раз обсасывал косточку, все пальцы блестели от жира, а на бороде хлебные крошки свили гнездо. Хмуро глянув на Айдана, потом на священника, он почмокал, ковырнул зуб, а потом изрёк:
– Эсклармонда. Ну, да, про неё ходили разные слухи.
– Нергеддеонова шлюха – вот она кто!
– Прошу прощения, – промолвил Годфруа. Он неслышно подобрался к столу и теперь стоял с очень скромным, но заинтересованным видом. – Речь ведь об Эсклармонде д’Отриви, да?
– Точно, парень! – воскликнул Вальтер. – Ты же из тех мест, если судить по имени.
– Ну, не совсем из тех, – смущенно заулыбался гигант. – Я-то родом из Юга, а миледи д’Отриви с берегов Маре-де-Фуа. Но про неё у нас многие слышали, это была добродетельная женщина. Очень религиозная. Говорят, она много жертвовала церквям и монастырям, особенно как стала вдовой.
– Кровавым серебром себе надеялась купить проход в рай, в ормэнские кущи! – парировал священник.
– А что, пресвятой отец, – наставив на него палец, весело прокричал Фродвин. – Вы ж, как я погляжу, любитель браниться; небось, приятно, а? Да приятно! Енто вам каженный скажет. А я вот слыхивал, что енто для души вредно. Когда приятно, я хочу сказать, – священник от этих слов едва не подпрыгнул, разинул рот, и уже видно было, как толпятся в мрачной пасти легионы взысканий, как развёртываются знамёна отлучений, но почему-то он вдруг оплыл, фыркнул и отвернулся к столу.
– Свезло ж нам, что он катит на юга… – отсмеявшись, выдохнул Фродвин. – А что, добрый Годфруа, поведайте, о чём там треплются, ну, про старуху?
Тот засмущался, полез чесать нос, но тяга посплетничать крепко за него взялась: потемнев и перейдя на шёпот, он с видимым удовольствием сообщил:
– Не только про неё. Понимаете… Про всё её семейство. Вроде бы, в каждом поколении кто-нибудь рождался вампиром.
– Ну, дела! – воскликнул Вальтер.
– Или вампиршей, – глубокомысленно изрёк Виллем.
– Что вы хотите сказать?
– Ничего, – бородач пожал плечами, словно отрекаясь от всякой ответственности за свои слова, и отвернулся. – Так. Но я слышал, что Дейермер тоже был… Кхм, не совсем живым. Может, он тоже был вампир. И она, возможно, хотела узнать, как он, кхм, справляется.
Такого не ожидал никто. Весь стол заходил ходуном от возбуждения. Фродвин даже подавился последним глотком пива.
– Ну, – Виллем выпятил нижнюю губу, глаза уставил прямо перед собою и выставил вперёд ладонь, словно убеждая воображаемого оппонента, – Эсклармонда д`Отриви была резвая для своего возраста. Где видано, чтобы старушка так скакала по бездорожью.
– А я слышал, что вампиры не могут иметь детей. Но у Эсклармонды д‘Отриви их было что-то вроде семь или восемь.
– Я ничего и не утверждаю.
– Это