Троецарствие. Ло Гуаньчжун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Троецарствие - Ло Гуаньчжун страница 131
Вскоре Цао Цао задал большой пир, на который собрались все гражданские и военные чиновники. Гуань Юйя встретили с изысканными церемониями и усадили на почетное место. Ему были вручены дары: шелка, парча, золотая и серебряная утварь. Все это он отослал невесткам.
Со дня прибытия в Сюйчан Цао Цао осыпал Гуань Юйя милостями. По пять дней длились большие пиры, по три дня малые. Кроме того, он подарил Гуань Юйю десять красавиц, но тот отдал их для услужения своим невесткам.
Раз в три дня Гуань Юй являлся к внутренним воротам и спрашивал женщин о здоровье. Те в ответ справлялись, нет ли новостей о Лю Бэе, и под конец говорили:
– Мы чувствуем себя прекрасно. Можете удалиться, если желаете.
Лишь после этого Гуань Юй осмеливался уйти.
Цао Цао безгранично восхищался Гуань Юйем. Заметив однажды, что его парчовый военный халат износился, он велел снять с Гуань Юйя мерку и сшить ему новый из такой же парчи. Гуань Юй подарок принял, но носил его под старым халатом.
– Разве вы так бережливы? – как-то спросил его Цао Цао.
– Я вовсе не бережлив. Но старый халат подарен мне моим старшим братом, и, надевая его, я будто вижу лицо своего брата, – пояснил Гуань Юй. – Вот почему я не смею отдать предпочтение вашему подарку.
– Вот поистине преданный человек! – вздохнул Цао Цао.
Но, восхищаясь Гуань Юйем, он не мог подавить в себе некоторого недовольства.
В один прекрасный день за Гуань Юйем прибежал слуга с такими словами:
– Обе госпожи плачут во внутреннем дворце и просят вас прийти поскорей.
Гуань Юй привел в порядок свою одежду, подошел к внутренним воротам и, преклонив колена, осведомился:
– Что опечалило вас, госпожи?
– Мне приснилось, что наш господин провалился в яму, – сказала госпожа Гань. – Я проснулась и поделилась тревогой с госпожой Ми. Нам кажется, что он уже в стране Девяти источников.
– Не горюйте, – успокоил их Гуань Юй. – Снам верить нельзя. Он приснился вам потому, что вы о нем думали.
Во время этой беседы явился посланный от Цао Цао и пригласил Гуань Юйя на пир. Гуань Юй попрощался с невестками и пошел к Цао Цао. Тот заметил слезы на глазах Гуань Юйя и пожелал узнать, что случилось.
– Жены моего старшего брата убиваются о нем, и я тоже не могу не скорбеть, – объявил Гуань Юй.
Цао Цао улыбнулся и попытался утешить его, предложив вина. Гуань Юй опьянел и стал поглаживать бороду, говоря:
– Какой же я бесполезный человек! Я не оказал ни одной услуги государству и вдобавок изменил старшему брату.
– Сколько волос в вашей бороде? – неожиданно спросил Цао Цао.
– Примерно несколько сот, – ответил Гуань Юй. – Осенью выпадает по три-пять волосков в месяц, а зимой помногу, и тогда я прячу бороду в шелковый мешочек, чтобы она совсем не вылезла.