Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио Сальгари

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари страница 75

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Скачать книгу

Самуэль.

      – А я пока отправлю в Кабару бедуинов с нашими верблюдами и вещами, – сказал Эль-Хагар.

      – Тогда до вечера. – Араб поднялся. – Ждите от меня вестей.

      – На какое время назначена казнь? – Голос Эстер дрогнул.

      – На завтрашнее утро. К тому времени все уже будет готово, и уверяю вас, кисуры потерпят поражение.

      Подождав, когда араб с мавром уйдут, Эстер рассказала Самуэлю о колодце и сокровище, которое необходимо было достать, прежде чем бежать из Тимбукту.

      – Заберем наследство вашего батюшки нынче же вечером, – решил старик. – Переложим в сундучки поменьше и навьючим их на верблюдов. Вы доверяете мавру?

      – Всецело.

      – Значит, сопровождать караван к Нигеру будет он. Не бойтесь, Эстер, все окончится хорошо, и уже завтра вы обнимете своего брата.

      Глава XXX

      Пленники

      После краткого и напрасного сопротивления маркиз и его товарищи вынуждены были сдаться. Силы оказались слишком неравными. С террасы Касбы по ним палили из пушки, с площади стреляли из мушкетов, с лестницы летели револьверные пули. Пришлось выкинуть белый флаг.

      Их крепко связали и препроводили во дворец, где уже ожидал визирь, чтобы допросить пленников и вынести им приговор. Все трое, прекрасно зная, какая судьба их ждет, предстали перед первым министром с гордо поднятыми головами.

      Визирь, дряхлый смуглый фульбе с длиннющей седой бородой, встретил их довольно любезно, хотя любезность эта плохо сочеталась с жесткими чертами лица и суровым взглядом. Ни де Сартен, ни его друзья не питали иллюзий насчет будущего, ожидающего «неверных».

      – Откуда вы? – спросил визирь, пристально их оглядев. – Из каких стран прибыли?

      – Я – сын славной нации, чья власть простирается до самой великой пустыни. Ваш Тимбукту нам на один зубок, – ответил маркиз. – Ты знаешь Францию?

      – Ну а ты откуда? – спросил визирь у Рокко.

      – Моя родина за морем, однако мой остров находится не так уж далеко от Африки. Именно наша артиллерия много лет назад усмирила гордость триполитанского бея. Ты знаешь Италию?

      – Я слыхал о таких государствах.

      – Вот и хорошо. Тогда тебе известно: если с моей головы упадет хоть волосок, корабли наших стран поднимутся по Нигеру – и от Тимбукту не останется камня на камне.

      – Пустыня широка, Нигер длинен, а Франция с Италией далеки. – Губы визиря тронула сардоническая усмешка. – А откуда ты, юноша? У тебя есть родина?

      – Я из Марокко, – ответил Бен. – Марокко близко.

      – Да, но тамошние власти не озаботит судьба еврея. – Визирь издевательски хихикнул. – Зачем вы явились сюда, неверные? Тимбукту – город мусульман. Разве вы не знали, что кафиров здесь ждет лютая смерть?

      – Не знали, – ответил маркиз. – В христианских странах и магометане, и иудеи могут спокойно посещать любые города.

      – Что ж, тем хуже для тебя. Надо было узнать о наших обычаях. Так зачем ты

Скачать книгу