Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари страница 74
– Моего брата сожгут?! – Эстер задрожала и прикрыла глаза. – Спасите его, господин Самуэль, спасите его ради той дружбы, что связывала вас с моим отцом. Я богата, у меня есть сундук с золотом, я отдам его вам, только спасите Бена.
– С помощью золота в Тимбукту можно добиться многого. Например, подкупить кисуров и тюремщиков, – ответил еврей. – Я тоже скопил приличное состояние и не пожалею денег, только бы спасти сына моего друга и его товарищей.
– О, благодарю вас, господин Самуэль! – воскликнула Эстер, порывисто обнимая старика. – Сам Господь направил нас к вам.
– Оставайтесь здесь, – решил старик. – Мой дом и мои верные слуги в вашем распоряжении. Я вернусь через час, и, даст Бог, с хорошими новостями.
– Куда вы идете?
– К одному арабу, моему доброму другу и очень влиятельному человеку.
– А он нас не выдаст?
– Нет-нет, он очень привязан ко мне. Однажды на Нигере я спас ему жизнь, да и потом оказал немало ценных услуг. Этот человек передо мной в долгу.
Позвав рабов, он отдал им несколько распоряжений и, опираясь на клюку, покинул дом.
– Госпожа, – сказал мавр, когда они остались одни, – нам несказанно повезло, что мы встретили этого господина. Не знаю, что бы мы без него делали.
– Ты прав, Эль-Хагар. Но удастся ли ему их спасти?
– Я верю в его удачу.
– Если Бен и маркиз умрут, я этого не переживу.
Пока они делились своими страхами и надеждами, двое негров принесли кофе, сладости и сушеные фрукты. Однако Эстер и мавр были так взбудоражены, что лишь пригубили из своих чашечек. Они буквально не находили себе места от волнения. Прошел час. Самуэль не возвращался. Каким же долгим показался этот час Эстер!
В полдень дверь наконец открылась, и на пороге появился еврей с невысоким, худым и очень смуглым арабом. Незнакомец был во всем белом, только на высокой чалме зеленела ленточка – символ того, что ее обладатель совершил хадж в Мекку, на могилу пророка. Судя по глубоким морщинам на лбу, араб был старше Самуэля. Впрочем, он не утратил ни живости, ни природной гибкости. Держался очень прямо, двигался легко, но в то же время – величественно.
– Вот мой друг, о котором я вам рассказывал, – произнес Самуэль. – Ему уже все известно, и он готов действовать.
Араб вежливо поздоровался и, любуясь юной еврейкой, сказал:
– Не скрою от вас, госпожа, задача предстоит нелегкая. Ваши друзья, прежде чем их скрутили, застрелили трех или четырех стражников. Казнь, увы, дело решенное: иудея сожгут, христианам отрубят головы.
– О милостивый господин! – разрыдалась Эстер. – Спасите их, умоляю!
– Я – староста местных арабов, и у меня немало верных друзей. Они повинуются любому моему приказу, даже если я прикажу им взбунтоваться против султана. Однако нас здесь слишком мало. Между тем кисуры – опытные воины и беззаветно преданы своему хозяину. Но в Тимбукту найдутся отчаянные головы,