Четыре сестры. Малика Ферджух

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Четыре сестры - Малика Ферджух страница 16

Четыре сестры - Малика Ферджух

Скачать книгу

Энид, пожалуйста.

      – О ком ты? – невинно спросила Энид.

      – Пожалуйста, не строй из себя дурочку.

      – Да, Хуан здесь.

      – Пожалуйста, не так громко.

      – Он нас видит?

      – Нет, – ответила Энид. – Как обычно.

      – Язва.

      – Так это же правда, он никогда на вас не смотрит.

      – Ой, пусть она заткнется!

      Из-за столика в углу им помахал мальчик. Кловис Булесте, из коллежа. Беттина поколебалась.

      – Сядем с ним? – прошептала она.

      – Почему бы нет? – отозвалась Беотэги. – Может, Хуан приревнует.

      Они уселись за столик Кловиса.

      – Ну, – сказал он, – что там с вашей кровожадной вечеринкой, когда вы ее устроите?

      – Вечером в Хеллоуин.

      – На Хеллоуин будет суперский праздник в городе. Почему не раньше? В пятницу, например?

      Он заказал крем-брюле по-бретонски с черносливом, девочки – шоколад.

      – И еще торт, – потребовала Энид.

      – Давай, не стесняйся! – буркнула Беттина. – Торт с чем-нибудь, пожалуйста, мадам Эртбиз!

      Беттина встретилась глазами с Хуаном, но не прочла в них ни малейшего интереса. Энид, паршивка, права. Ему на них глубоко плевать. И на нее в том числе. Она надеялась, что он принесет заказанный торт, но их обслужила мадам Эртбиз.

      Беттина, вздохнув, повернулась к Кловису:

      – Ты прав. Будет сразу два случая повеселиться. Но…

      Кловис приступил к крем-брюле.

      – Но, – продолжала Беттина, – мы собирались устроить вечеринку для девочек.

      Проглотив ложку крема, он невозмутимо ответил:

      – Вы передумаете, когда…

      Он умолк. Ему попалась черносливина. Посмаковать ее потребовало нескольких секунд.

      – …когда вы узнаете, что… – продолжил он и облизал ложку.

      – Рожай уже.

      Он вытер руки.

      – …у меня есть гиперкровожадное видео. Дядя Пьетро прислал мне его из Ньюарка.

      – У тебя есть дядя Пьеро в Нью-Йорке?

      – Пьетро в Ньюарке.

      – И что это?

      – Город в Нью-Джерси.

      – Я про фильм, балда. Что это?

      – «Возвращение Чапи».

      Все заахали. Как? «Чапи, кукла-убийца, возвращается»!!! Восторгаясь, Беттина незаметно склонила голову в сторону Хуана. Он чистил фильтр кофеварки и сам не подозревал, до чего же мил с отблеском нержавеющей стали на левой ноздре.

      – Загвоздка: нет французских субтитров, – уточнил Кловис.

      – Ба, – фыркнула Беотэги, – в фильмах ужасов все диалоги одинаковы: «Oh my God!» значит «На помощь, убийца заперт в одной комнате со мной!».

      – A «Fuck him!» значит «Я стреляю в него из „Магнума-357“ уже целый час, почему он еще жив?!».

      – А я достала «Помнишь, что вы делали на чердаке этой зимой – 2» и «Вопли психоза

Скачать книгу