Фауст. Страдания юного Вертера. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг фон Гёте страница 62

Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг фон Гёте Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

жида какая уж пощада?

      По векселям он вечно заберет

      Изрядный куш на много лет вперед.

      Давно у нас уж свиньи не жирели,

      Заложен каждый пуховик с постели,

      И в долг мы каждый подаем обед.

Император

      (после некоторого размышления, к Мефистофелю)

      Ты тоже, шут, немало знаешь бед?

Мефистофель

      Я? Никогда! Я вижу блеск чудесный,

      Тебя и пышный двор. Сомненья неуместны,

      Где нерушимо сам монарх царит,

      Врагов своих могуществом разит,

      Где светлый ум и доброй воли сила

      И мощный труд царят на благо нам, –

      Как может зло и мрак явиться там,

      Где блещут эти чудные светила?

Говор толпы

      Мошенник, плут! Умен, хитер!

      Он лжет бесстыдно! С этих пор

      Я знаю, что нам предстоит.

      А что? Проект он сочинит.

Мефистофель

      Везде своя нужда: таков уж белый свет!

      Здесь то, другое там. У нас вот денег нет;

      Здесь, на полу, валяться их не будет;

      Но мудрость их из-под земли добудет.

      Войдите в тьму пещер глубоких: там

      В кусках, в монетах золото сверкает.

      А кто его из бездны извлекает?

      Дух выспренний, природой данный нам.

Канцлер

      Природа, дух –  таких речей не знают

      У христиан, за это сожигают

      Безбожников: такая речь вредна!

      Природа –  грех, а дух есть сатана:

      Они лелеют в нас сомненье,

      Любимое сил адских порожденье.

      Нет, здесь не то! Два рода лишь людей

      Имеет государь в империи своей:

      То божьих алтарей служители святые

      И рыцари. Они хранят нас в бури злые;

      Лишь в них себе опору трон найдет.

      За то им земли государь дает.

      Пустой толпы безумные затеи

      Противостать пытаются порой,

      Еретики и злые чародеи

      Мутят страну и потрясают строй.

      Шуту они любезны свыше меры;

      Душе преступной всех они милей.

      И смеешь дерзкой шуткою своей

      Ты омрачать возвышенные сферы?

Мефистофель

      О, как ученый муж заметен в вас сейчас!

      Что осязать нельзя –  то далеко для вас,

      Что в руки взять нельзя –  того для вас и нет,

      С чем не согласны вы –  то ложь одна и бред,

      Что вы не взвесили –  за вздор считать должны,

      Что не чеканили –  в том будто нет цены.

Император

      К чему ты эту проповедь читаешь?

      Мне надоело это: перестань!

      Здесь денег нет, – скорей же их достань,

      Словами ж ты беды не уменьшаешь.

Мефистофель

      Достану больше я, чем кажется вам всем;

      Все это хоть легко, но трудно вместе с тем.

      Клад не далек, но, чтобы докопаться,

      Искусство нужно и уменье взяться.

      В тот давний век, как толпы дикарей

      Губили жадно царства и людей,

      Напора орд их человек

Скачать книгу