Фауст. Страдания юного Вертера. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг фон Гёте страница 60

Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг фон Гёте Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

таинственною мглою;

      За цветом цвет является, ликуя,

      И блещет лист трепещущей росою.

      О чудный вид! Здесь, как в раю, сижу я!

      А там, вверху зажглися гор вершины,

      Зарделись, час высокий торжествуя.

      Вы прежде всех узрели, исполины,

      Тот свет, который нам теперь сияет!

      Но вот холмы и тихие долины

      Веселый луч повсюду озаряет,

      И ниже все светлеют очертанья.

      Вот солнца диск! Увы, он ослепляет!

      Я отвернусь: не вынести сиянья.

      Не так ли в нас высокие стремленья

      Лелеют часто гордые желанья

      И раскрывают двери исполненья –

      Но сразу мы в испуге отступаем,

      Огнем объяты и полны смущенья:

      Лишь светоч жизни мы зажечь желаем,

      А нас объемлет огненное море.

      Любовь тут? Гнев ли? Душно; мы страдаем;

      Нам любо, больно в огненном просторе;

      Но ищем мы земли –  и пред собою

      Завесу снова опускаем в горе.

      К тебе я, солнце, обращусь спиною;

      На водопад сверкающий, могучий

      Теперь смотрю я с радостью живою, –

      Стремится он, дробящийся, гремучий,

      На тысячи потоков разливаясь,

      Бросая к небу брызги светлой тучей.

      И между брызг как дивно, изгибаясь,

      Блистает пышной радуга дугою,

      То вся видна, то вновь во мгле теряясь,

      И всюду брызжет свежею росою!

      Всю нашу жизнь она воспроизводит:

      Всмотрись в нее –  и ты поймешь душою,

      Что жизнь на отблеск красочный походит.

      Императорский дворец

      Тронная зала. Государственный совет. Трубы. Входит Императорс блестящей свитой и садится на трон. Справа от него становится Астролог.

Император

      Привет вам, други! Весь вполне

      Вокруг меня мой двор собрался.

      Мудрец со мной; куда ж девался

      Дурак, мой шут, скажите мне?

Юнкер

      За вашим шлейфом он влачился,

      Упал при входе и разбился.

      Толстяк был поднят, унесен:

      Не знаю –  пьян иль умер он.

Другой юнкер

      За ним другой –  откуда взялся,

      Не знаю –  быстро протолкался.

      Одет был очень пышно он,

      Но безобразен и смешон.

      Уж он пробрался до чертога,

      Но алебарды у порога

      Пред ним скрестила стража тут.

      Да вот и он, наш смелый шут!

Мефистофель

      (преклоняя колена перед троном)

      Что ненавистно –  и отрадно?

      Что всяк и звать и гнать готов?

      Что все ругают беспощадно,

      Чтоб защищать в конце концов?

      Кого ты звать не должен смело?

      Чье имя всех к себе влекло?

      Что к трону путь найти сумело?

      Что гнать само себя могло?

Император

      Довольно, шут, слова плести лукаво;

      Твои загадки здесь некстати, право;

      Загадки любы этим господам:

      Им

Скачать книгу