Проклятие. Марисса Мейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие - Марисса Мейер страница 33

Проклятие - Марисса Мейер

Скачать книгу

она, оглядываясь. – Ты еще здесь?

      – Да уходи же! – Серильда даже топнула ногой. – Чего ты дожидаешься?

      Снова каркнул ворон. На этот раз он еще и взмахнул крыльями, показав свои оборванные перья.

      Лейна, обхватив себя руками, отошла от ворот на пару шагов. Хотя день обещал стать солнечным, воздух в час рассвета был пронизывающе холодным. Траву покрыла роса. Еще немного, и, как только на землю прольются солнечные лучи, над садом поднимется туман.

      Лейна крепко зажмурилась.

      – Серильда, если ты здесь… если ты меня слышишь… Я хочу, чтобы ты знала: я скучаю по тебе. И я никогда тебя не забуду. А еще…

      Нахткрапп снова завопил. Лейна подпрыгнула, глаза у нее снова округлились, и она поспешно протараторила:

      – …еще я надеюсь, тебе понравятся лепешки!

      Выпалив свои последние слова, она стремительно развернулась и со всех ног бросилась прочь из сада.

      Серильда, сцепив пальцы, наблюдала, как маленькая фигурка Лейны исчезла за кустами.

      – Пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке.

      Король хмыкнул.

      – Признаться, ваша привязанность к людям, этим паразитам, сбивает меня с толку.

      Она взглянула на Эрлкинга исподлобья, и ее сердце застучало еще быстрее, когда Серильда поняла, что он смотрит не на нее. Король рассматривал маленькую золотую фигурку, вертя ее в руке. Размашистым жестом мужчина сунул лошадку в карман своей кожаной куртки и улыбнулся Серильде.

      – Какое вы, оказывается, странное маленькое сокровище, моя королева, – сказал он, протягивая ей руку. – Пойдемте. Давайте пожелаем придворным спокойной ночи и удалимся в наши покои для новобрачных.

      – Я бы лучше удалилась в яму, полную червей, – буркнула Серильда.

      Он рассмеялся, и смех, к ее разочарованию, был веселый.

      – Не искушайте меня, любимая.

      Легким движением король подхватил ее на руки и понес в сторону замка. Серильда хотела было воспротивиться, но вовремя вспомнила, что хоть Лейна теперь в безопасности, есть и другие души, о которых ей нужно беспокоиться. Издав звук, похожий на тихое рычание, Серильда скрестила руки на груди и позволила королю пройти по двору, хвастаясь молодой женой среди всеобщего веселья. Многие темные до сих пор еще танцевали и наслаждались пиршеством, а призраки неустанно наполняли кубки вином.

      Гости приветственно кричали и рукоплескали, когда их король проходил мимо с Серильдой на руках, но, как только королевская чета скрылась в гулких коридорах замка, крики быстро стихли.

      Убедившись, что здесь их никто не увидит, Серильда первым делом ударила супруга в нос.

      Эрлкинг пошатнулся – наверняка, больше от удивления, чем от боли. Однако он даже не попытался остановить Серильду, когда она вывернулась из его хватки и неуклюже рухнула на ковер.

      Она вскочила на ноги, до смешного довольная тем, что король держится за нос.

Скачать книгу