Проклятие. Марисса Мейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие - Марисса Мейер страница 35

Проклятие - Марисса Мейер

Скачать книгу

интересно, сколько мне еще ждать. Ночь тянется очень долго.

      – Вы так жаждете от меня избавиться?

      – Да, – ответила Серильда без колебаний. – Постоянно.

      Он уставился на нее, будто прикидывая, наказать ее за эти слова или посмеяться.

      Наконец – наконец! – король приказал опустить подъемный мост, открыв дорогу в мир смертных за озером. В Адальхейде было темно, жители прятались по домам от Дикой Охоты, которая, как они знали, вскоре нагрянет.

      – Может быть, вам стоило бы остаться, Ваша Мрачность, – раздался голос одного из темных. Серильда вскинула глаза и увидела придворного с бронзовым загаром. Поймав ее взгляд, темный усмехнулся. – Ваша супруга явно опечалилась, видя, что вы ее покидаете.

      У Серильды было искушение забросать наглого демона камнями, но вместо этого она захлопала ресницами, как простодушная, кокетливая смертная девушка, какой они все ее и считали.

      – Я бы ни за что не стала отрывать своего мужа от его истинной любви – охоты. Но, конечно, я буду с нетерпением ждать его возвращения, – сладенько улыбнувшись, сказала она.

      Эрлкинг едва заметно кивнул ей, его глаза засветились одобрением.

      – Хорошей вам охоты! – воскликнула она. – Постарайтесь никого не похищать. Особенно детей. Разве что самых озорных и непослушных, из тех, что вытирают свои козявки о любимое платье младшей сестренки. Таких не худо и забрать. Ой, и еще тех, которые…

      – Серильда, – прошипел Никель, яростно мотнув головой.

      – Ах, ты прав, – спохватилась она и заулыбалась охотникам. – Лучше не надо никаких детей. И никаких матерей, если уж на то пошло. Это стало бы для детишек слишком сильным ударом.

      Последние слова Серильда произнесла с обидой – и немалой. Ее собственную маму давным-давно унесла Дикая Охота. Серильда тогда только еще училась ходить. Очень долго Серильда надеялась, что встретит дух своей матери здесь, в замке. Но спустя несколько недель, придирчиво изучив лица всех женщин-призраков до единой, она убедилась, что ее матери здесь нет – ни у одной из здешних обитательниц не было темных волос и сколотого переднего зуба. Серильда потеряла надежду узнать, что же стало с ее матерью. Ведь, даже если та осталась жива, сама Серильда больше никогда не увидит внешний мир, застряв в замке, как в западне. Тоже по милости Эрлкинга.

      Ханс прочистил горло.

      – Может, они просто не будут вообще никого похищать?

      – Ах. Ну да. Это очень разумно, Ханс. Ужасная привычка, эти похищения.

      Эрлкинг, который до сих пор не обращал на нее внимания, привязывая к поясу охотничьи ножи, встретился с ней взглядом.

      – Я не стану давать обещаний, которые не могу сдержать, – с этими словами он обнял жену за талию и привлек к себе.

      Серильде потребовались все силы, чтобы не поморщиться, когда холодные губы коснулись уголка ее рта.

      Почти сразу Эрлкинг отпустил ее. А мгновение спустя охотники оседлали

Скачать книгу