Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие. Глен Кук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук страница 8

Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

И поймешь, когда он сможет выдержать переезд.

      Я кивнул.

      Несколько мгновений Синдж смотрела в никуда, потом сказала:

      – Я подумываю снести стену между этой комнатой и твоим старым кабинетом. Есть возражения?

      – Только эмоциональные. В этой комнате таится несколько тысяч воспоминаний.

      Комната была самой маленькой в доме. Я обычно описывал ее как чулан с галлюцинациями.

      – Во всяком случае, мы будем слишком заняты, чтобы приглашать рабочих. Покойник спит. Сообщаю, если вдруг ты надеялся с ним посоветоваться.

      – Я догадался. Он меня не изводит, – сказал я, обводя взглядом ряд устроенных Синдж стеллажей. – Тут много книг.

      – Иногда мне больше нечем заняться. Теперь следопытов нанимает только Гвардия. Она стала настолько умело проворачивать свои делишки с законом и порядком, что люди сами сдаются, поразмыслив над тем, что после полудюжины пинт казалось хорошей идеей. Наказания уже не такие суровые. Я веду бухгалтерию для Фунта Застенчивости. Управляю его капиталовложениями. И твоими. И учусь. И все.

      У меня есть капиталовложения? Как случилось, что я об этом не знаю?

      Это потому, что я бы потратил деньги, вместо того чтобы вкладывать их.

      Еще одна особа женского пола думает за меня.

      – Твои капиталовложения дают неплохие результаты.

      – Особенно в Объединенную производственную компанию?

      У меня был в ней маленький процент, но я никогда не рассматривал это как капиталовложение. Я не вкладывал туда деньги, только себя самого.

      – Особенно. Но я инвестировала кое-какие твои наличные в другие предприятия. Ты будешь получать доходы, даже если ваша Объединенная развалится на части.

      Я пропускал ее слова мимо ушей. Встречаясь с Синдж, я обычно просто смотрел на нее. Не выискивал знаки, уверена ли она, что все будет в порядке в случае, если отношения между Тинни, фабрикой и мной вдруг прервутся. Позже я подумаю об этом.

      – Понятно.

      Мы перевели разговор на темы, которые не требовали признаний, как сильно мы друг по другу скучали.

      Вошел Дин. Он принес и себе чай и печенье и сел в свободное кресло.

      – Вы вернулись, мистер Гаррет?

8

      Я бродил по дому, каталогизируя изменения и вспоминая былые времена. Изменения касались покраски стен и новой мебели. В руке я нес большую кружку пива. Здесь его хранился приличный запас. Я знал, что так и будет. Синдж любила пиво.

      – Ты не приводила сюда гостей?

      – Никого, кроме брата, нескольких рабочих и учеников Покойника. Фунт приходит только по делу, с тех пор как я прикрыла его кредит на пиво.

      Настоящее имя ее брата было Фунт Застенчивости, но его знали на улицах как Джона Растяжку, главаря самой большой банды крысюков в городе. У них с Синдж была лишь общая мать, но они, будучи из разных пометов, сохранили на удивление крепкие отношения.

      – Он просто ничего не может поделать с тем, что он крыса, – сказала Синдж. – И пользуется этим.

Скачать книгу