Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер страница 68

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

сказал Вязальщик. – И ни одного хорошего. – Он покосился на меня. – Думаешь, дело в мышечной силе?

      – Думаю, там, куда мы идем, нам такая сила бы пригодилась, – ответил я.

      Эшер нахмурилась:

      – А если оно здесь для того, чтобы кончить нас, когда работа будет сделана?

      – Тогда мы этого точно уже не узнаем, – сказала Кэррин.

      – Или Никодимус хочет, чтобы мы так думали, – предположил Вязальщик.

      «Мы». Мне понравилось, как это прозвучало. Чем больше людей окажется на моей стороне, когда дерьмо полетит на вентилятор, тем лучше.

      – Давайте не будем лезть в эту кроличью нору, – предложил я. – У нас и так достаточно проблем и без паранойи.

      – Вот именно, – сказал Вязальщик. – Работа по двадцать миллионов на рыло, невидимое чудовище, шныряющее вокруг, и психованная бывшая, которая хочет нам помешать развести на деньги этого долбаного греческого божка. Разве у нас есть причины для паранойи?

      – Глядите, – начал я, – в лучшем случае это значит, что Никодимус просто что-то недоговаривает.

      – Это мы и так знали, – сказала Эшер.

      Я пожал плечами:

      – А в худшем кто-то из нас сливает информацию кому-то из конкурентов.

      – Чья бы корова мычала. – Эшер прищурилась.

      – Сейчас я играю по правилам, – отмахнулся я. – От начала и до конца. Иначе Мэб получит мою голову. – Вернее, не голову, а ошметки, на которые ее разорвет, но не стоило углубляться в детали. – Я не собираюсь пускать наш поезд под откос.

      Эшер выдала скептический взгляд. Вязальщик стоял, задумавшись. Кэррин закончила проверку очередного «узи» и принялась за следующий.

      – Эш, детка. – Вязальщик мотнул головой в сторону.

      Она согласно кивнула, и они вдвоем направились в конец цеха, тихо переговариваясь.

      Кэррин проводила их взглядом, затем спросила меня:

      – Как думаешь, о чем они говорят?

      – О том же, о чем и мы, – ответил я. – Гадают, когда и кто вышибет почву у них из-под ног и как им это пережить.

      – Или думают о том, чтобы вышибить ее самим, – сказала она.

      – Или так, – согласился я. – Но… они не будут этого делать, пока не получат свои мешки с драгоценностями.

      – С чего ты взял?

      – Вязальщик. Он наемник, простой и предсказуемый.

      – Или он хочет, что мы так думали.

      – Возможно, – сказал я и медленно выдохнул. – Вся штука в том, чтобы выяснить, кто из них не тот, кем кажется.

      – Кто из них? – спросила Кэррин, уверенно касаясь руками оружия. – Да все они.

      – И то верно, – согласился я. – Но будем искать мотивы. Кто лучше выполнит домашнее задание и поймет, что хочет другой, тот и выиграл.

      Уголки ее рта дернулись.

      – Тогда у нас проблемы. Потому что твои мотивы… уж точно никогда не были ни для кого тайной, Гарри.

      – Это для тебя, – сказал я. – Для кого-то вроде Никодимуса я, должно быть, выгляжу как полнейший псих.

Скачать книгу