Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер страница 69

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

покачала головой:

      – Военный объект?

      Я хмыкнул.

      – Никто не готовит столько оружия, когда нет причины его использовать, – сказала Кэррин. – Если дело дойдет до того, что люди Вязальщика начнут стрелять в людей…

      – Мы точно не будет стоять рядом и просто наблюдать, – заверил я ее.

      – Хорошо, – кивнула она и скривила рот в брезгливой гримасе. – Если ты бросишься им на помощь, разве это не расстроит Мэб?

      – Ее отмороженное величество может расстроиться, да, но если она начнет говорить, что удивлена, я рассмеюсь ей в лицо.

      – Но она может тебя убить из-за этого, – произнесла она тихо.

      – Как будто она раньше не пыталась, – ответил я по возможности дерзко и уверенно.

      Кэррин отвернулась резче, чем следовало. Дело не дошло до падения слез с ресниц или чего-нибудь вроде этого, но на секунду она будто бы постарела на десять лет. Она кивнула, словно собиралась что-то сказать.

      – Кэррин? – спросил я.

      Она кивнула головой на оружие:

      – Мне нужно зарядить всю эту груду.

      – Тебе помочь?

      – Конечно.

      Мы занялись установкой девятимиллиметровых патронов в сто двадцать обойм. Восемьдесят шесть сотен патронов или около того. Даже с приспособлением для быстрого снаряжения это требовало времени, и мы работали в тишине, иногда нарушаемой шагами охранника или тихими глухими ударами, доносившимися из дальнего конца цеха, – Эшер, должно быть, практиковалась в заклинании для пробивания стен.

      Стоило нам закончить, как с противоположной стороны раздались шаги. Я поднял голову и увидел Никодимуса, марширующего по направлению к нам с парой охранников. Рядом шла Дейрдре в человеческом обличье, ее лицо было мрачным и равнодушным.

      – Оружие готово? – бросил Никодимус, не останавливаясь.

      – Готово, – ответила Кэррин.

      – Замечательно. Прошу всех за стол.

      – Зачем? – поинтересовался я.

      Левая рука годилась лишь для того, чтобы придерживать обойму, пока я вставлял патроны, и кончики пальцев правой болели от работы.

      Никодимус оглянулся через плечо, задержался взглядом на моей руке.

      – Грей вернулся. Пора обозначить цель.

      Глава 22

      Мы вновь собрались за столом для переговоров, и Анна Вальмон скользнула на сиденье рядом со мной.

      – Привет! – сказал я. – Как твой хакинг?

      Она посмотрела на меня и улыбнулась:

      – Я в этой команде считаюсь мастером проникать туда, куда не могут попасть другие. – В ее голосе звучала насмешка. – Хакинг – это другое.

      – Понял. – Я прищурился и кивнул. – Тогда как твои успехи в работе?

      Вальмон хихикнула.

      – Знаешь, мне самой не терпится стать первой, кто справится с какой-нибудь из тварей Фернуччи.

      – Думаешь, у тебя получится?

      – Думаю, – задумчиво кивнула она.

      Неторопливой

Скачать книгу