Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер страница 69
– Военный объект?
Я хмыкнул.
– Никто не готовит столько оружия, когда нет причины его использовать, – сказала Кэррин. – Если дело дойдет до того, что люди Вязальщика начнут стрелять в людей…
– Мы точно не будет стоять рядом и просто наблюдать, – заверил я ее.
– Хорошо, – кивнула она и скривила рот в брезгливой гримасе. – Если ты бросишься им на помощь, разве это не расстроит Мэб?
– Ее отмороженное величество может расстроиться, да, но если она начнет говорить, что удивлена, я рассмеюсь ей в лицо.
– Но она может тебя убить из-за этого, – произнесла она тихо.
– Как будто она раньше не пыталась, – ответил я по возможности дерзко и уверенно.
Кэррин отвернулась резче, чем следовало. Дело не дошло до падения слез с ресниц или чего-нибудь вроде этого, но на секунду она будто бы постарела на десять лет. Она кивнула, словно собиралась что-то сказать.
– Кэррин? – спросил я.
Она кивнула головой на оружие:
– Мне нужно зарядить всю эту груду.
– Тебе помочь?
– Конечно.
Мы занялись установкой девятимиллиметровых патронов в сто двадцать обойм. Восемьдесят шесть сотен патронов или около того. Даже с приспособлением для быстрого снаряжения это требовало времени, и мы работали в тишине, иногда нарушаемой шагами охранника или тихими глухими ударами, доносившимися из дальнего конца цеха, – Эшер, должно быть, практиковалась в заклинании для пробивания стен.
Стоило нам закончить, как с противоположной стороны раздались шаги. Я поднял голову и увидел Никодимуса, марширующего по направлению к нам с парой охранников. Рядом шла Дейрдре в человеческом обличье, ее лицо было мрачным и равнодушным.
– Оружие готово? – бросил Никодимус, не останавливаясь.
– Готово, – ответила Кэррин.
– Замечательно. Прошу всех за стол.
– Зачем? – поинтересовался я.
Левая рука годилась лишь для того, чтобы придерживать обойму, пока я вставлял патроны, и кончики пальцев правой болели от работы.
Никодимус оглянулся через плечо, задержался взглядом на моей руке.
– Грей вернулся. Пора обозначить цель.
Глава 22
Мы вновь собрались за столом для переговоров, и Анна Вальмон скользнула на сиденье рядом со мной.
– Привет! – сказал я. – Как твой хакинг?
Она посмотрела на меня и улыбнулась:
– Я в этой команде считаюсь мастером проникать туда, куда не могут попасть другие. – В ее голосе звучала насмешка. – Хакинг – это другое.
– Понял. – Я прищурился и кивнул. – Тогда как твои успехи в работе?
Вальмон хихикнула.
– Знаешь, мне самой не терпится стать первой, кто справится с какой-нибудь из тварей Фернуччи.
– Думаешь, у тебя получится?
– Думаю, – задумчиво кивнула она.
Неторопливой