Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 60

Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар - Джалал ад-Дин Руми

Скачать книгу

бесстыжие своими языками.

      Погибель всех прежних общин происходила потому,

      Что они принимали сандаловое дерево за обычное.

      1705 У них была способность различать, которая обнаруживает [истину],

      Но алчность и ненасытность делали их слепыми и глухими.

      [Физическая] слепота слепцов не далека от Милосердия,

      [А это] была слепота алчности, которая не извинительна.

      Распятый [по воле] Царя недалек от Милосердия,

      Распятый из-за [собственной] алчности не будет помилован[902].

      О рыба, подумай об исходе [дела], не смотри [с жадностью] на крючок

      [с наживкой],

      Ненасытная утроба закрывает глаза, видящие исход [дела].

      Обоими глазами рассмотри и начало, и конец,

      Берегись, не будь одноглазым, как проклятый Иблис![903]

      1710 Одноглазый – это тот, кто видит только текущий миг, и все,

      Словно скотина не ведает он о том, что ждет впереди.

      Поскольку вина за повреждение двух глаз быка

      Приравнивается к вине за один глаз [человека] – ведь в нем (в быке) нет

      благородства —

      [То] половину цены [человека] стоят два глаза [быка],

      Ибо его двум глазам опора – твой глаз.

      Но если ты повредишь один глаз сына Адама,

      Ты должен заплатить половину его стоимости[904],

      Ведь глаза человека сами по себе

      Действуют, без пары глаз помощника.

      1715 Поскольку для глаз осла начало не имеет конца,

      То хоть у него и два глаза, он считается за одноглазого[905].

      Это слово бесконечно, а [тем временем] тот малоумный

      Пишет письма, жадный до хлеба[906].

      Продолжение рассказа о том, как раб писал письма с просьбой [увеличения] довольствия

      Перед тем, как написать послание, он пошел к повару:

      «О скряга из кухни благородного царя!

      Не совместимо с ним и с его великодушием такую [скудную] меру

      Моего содержания задумать».

      Тот ответил: «Это было велено с благой целью,

      Не ради скупости или скаредности».

      1720 [Раб] сказал: «Это все, клянусь Аллахом, – наговоры из людской,

      [Ведь] для шаха даже старое золото – что прах земной».

      Повар приводил аргументы на десять ладов,

      Тот все их отверг из-за алчности, которая в нем была.

      Когда ко времени завтрака его доля оказалась уменьшенной,

      Он много ругался, но толку не было.

      Он сказал: «Вы все это [сами] нарочно делаете!»

      Тот ответил: «Нет, мы слушаемся приказа.

      Не считай это ветвью, считай корнем,

      Не напускайся на лук, ведь стрелу пустила рука.

      1725Не ты бросил, когда бросил” – это [слово тебя] испытывает,

      Не

Скачать книгу


<p>902</p>

Подвергшийся наказанию от царя может быть помилован, но страдающий по вине собственной алчности – нет. Эта же мысль выражена в первом дафтаре Маснави: «Раб страсти хуже перед Истинным, ⁄ Чем гуламы и рабы захваченные [Маснави 2007, б. 1707].

<p>903</p>

Иблис – о нем см. б. 348 и соотв. коммент.

<p>904</p>

В этом рассуждении речь идет о рабе.

<p>905</p>

Для глаз осла начало не имеет конца – осел видит начало, т. е. то, что происходит в настоящий момент, и не видит, чем дело кончится.

<p>906</p>

Рассказ возвращается к дурному рабу. Начало рассказа – б. 1490–1496 и 1562–1578.