Король былого и грядущего. Теренс Хэнбери Уайт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт страница 44

Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт Фантастика и фэнтези. Большие книги

Скачать книгу

поскольку он был в дозоре.

      Робин кивнул:

      – Весть пришла с северных деревьев еще до того, как поступило твое сообщение о мальчиках.

      – Бедный, бедный монах!

      – Расскажи, как это случилось, – сказала Мэриан. – И может быть, стоит сначала объяснить насчет имен.

      – О Благословенном Народе, – сказал Робин, – мы знаем мало, но знаем, что люди его принимают названия животных. Например, они могут называться Коровами, или Козлами, или Свиньями и так далее. Поэтому, если ты кличешь одну из своих коров, всегда нужно указывать – какую именно. Иначе можешь накликать эльфа – мне следовало сказать Малого Человечка, – носящего то же имя, и если ты вызвал его, он придет и может забрать тебя с собой.

      – Похоже, случилось так, – сказала Мэриан, перенимая рассказ, – что Собачий Мальчишка из вашего замка повел собак на опушку леса, где они обыкновенно опрастываются, да приметил там отца Тука, который болтал с живущим поблизости стариком по имени Вот…

      – Простите нас, – вскричали оба мальчика, – но не тот ли это старик, что жил в нашей деревне перед тем, как спятить? Тот, что откусил Собачьему Мальчику нос, а теперь превратился в людоеда и обитает в лесу?

      – Он самый, – ответил Робин, – только… бедняга, он вовсе не людоед. Кормится травой, корешками, желудями и даже мухе вреда причинить не способен. Боюсь, в ваших рассказах что-то напутано.

      – Вот питается желудями, эх, ничего себе!

      – А дальше, – терпеливо произнесла Мэриан, – случилось так. Они сошлись втроем, чтобы скоротать денек, и один из псов (по-моему, тот, которого звали Каваль) стал прыгать на бедного Вота, пытаясь лизнуть его в лицо. Старик испугался, а ваш Собачий Мальчишка крикнул: «Пес, ко мне!», желая остановить его. Но не указал на него пальцем. Понимаете, он должен был пальцем на него указать.

      – И что было дальше?

      – А то, что один из моих людей – Скателок, или Скарлетт, как его именуют в балладах, рубил неподалеку деревья, и он говорит, что они исчезли, просто исчезли вместе с собакой.

      – Бедный Каваль!

      – Так, значит, их эльфы забрали.

      – Ты хочешь сказать – Мирный Народец.

      – Да, извиняюсь.

      – Дело все в том, что, если Моргана действительно Королева этих созданий и если мы желаем спасти их прежде, чем она их зачарует – а одна из древних их Королев по прозванью Цирцея превращала тех, кого ловила, в свиней, – придется искать их у нее в замке.

      – Стало быть, нужно идти туда.

      11

      Робин улыбнулся старшему мальчику и потрепал его по спине, а Варт между тем мучился мыслью о своем псе. Затем разбойник прочистил горло и заговорил опять.

      – Насчет этого ты прав, – сказал он, – но тут я должен сказать тебе самое неприятное. Беда в том, что в Замок Чэриот никто, кроме мальчика или девочки, проникнуть не может.

      – Ты

Скачать книгу