Король былого и грядущего. Теренс Хэнбери Уайт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт страница 41

Король былого и грядущего - Теренс Хэнбери Уайт Фантастика и фэнтези. Большие книги

Скачать книгу

мальчикам и ткнул большим пальцем в направлении дальше по прогалине. Затем улыбка пропала, и он снова закрыл глаза.

      – Прошу прощения, – сказал Кэй, – что это у вас тут происходит?

      Мужчина ничего не ответил, и глаз не раскрыл, но снова поднял руку и указал большим пальцем в сторону.

      – Он хочет, чтобы мы шли дальше, – сказал Кэй.

      – Вот уж это наверняка приключение, – сказал Варт. – Интересно, не влез ли тот глухой лесовик на дерево, которое подпирал, и не передал ли сообщения на это дерево? Он явно нас ожидал.

      При этих словах голый гигант открыл один глаз и с некоторым удивлением воззрился на Варта. Затем открыл оба, рассмеялся, отчего все его большое лицо покрыли морщинки, сел, потрепал пса, подобрал лук и поднялся на ноги.

      – Так-так, молодые хозяева, – сказал он, еще смеясь. – Значит, мы все-таки объявились. Верно говорят, новенький котел лучше варит.

      Кэй посмотрел на него в полном изумлении.

      – Вы кто? – спросил он.

      – Нейлор, – сказал гигант, – Джон Нейлор – так меня звали в большом мире, покамест я не ушел в лес. Потом ненадолго стал прозываться Джон Малыш, это уж в лесу, но наши ребята предпочитают звать меня навыворот – Маленьким Джоном.

      – О! – в восторге воскликнул Варт. – Так я про вас слышал, и часто, когда по вечерам рассказывали саксонские сказки, – про вас и про Робин Гуда.

      – Только не Гуда, – неодобрительно молвил Маленький Джон. – Это негожее прозвание для человека, мастер, особливо в лесу.

      – Но в сказках его зовут Робин Гуд, – сказал Кэй.

      – А, это все книгочеи. Вечно все путают. Ну, как бы там ни было, а нам пора двигаться.

      Они пристроились по сторонам от огромного мужчины, и, чтобы держаться с ним вровень, им приходилось на один его шаг делать три своих – и делать быстро, ибо хоть говорил он очень медленно, но босые ноги его шагали очень быстро. Пес трусил следом.

      – А скажите, – спросил Варт, – куда вы нас ведете?

      – Так получается, что к Робин ‘уду, куда же еще? Как это вы не догадались с вашим умом, мастер Арт?

      При этом гигант лукаво подмигнул краешком глаза, ибо понимал, что вдвойне озадачил мальчиков – во-первых, для них так и осталось неясным настоящее прозвание Робина, а во-вторых – откуда Маленькому Джону знать Варта?

      Варт для начала выбрал второй вопрос.

      – Откуда вы знаете мое имя?

      – Да уж мы знаем, – сказал Маленький Джон.

      – А Робин ‘уд знает, что мы придем?

      – Ну нет, утеночек мой, ученый мальчуган вроде тебя должен и имя его произносить по-ученому.

      – Да как же его зовут? – воскликнул мальчик, отчаявшись и задыхаясь оттого, что приходилось все время бежать. – Вы-то сказали «уд»!

      – Так ведь ‘уд и есть, утеночек, так же, как зовется по-нашему

Скачать книгу