Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник). Лев Романович Ребрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин страница 3

Жанр:
Серия:
Издательство:
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин

Скачать книгу

и Элен – пары в возрасте около сорока лет – есть стабильная работа.

      

Очень необычно звучат выражения, в которых используются оценочные прилагательные:

      

deux femmes à la quarantaine séduisante = deux femmes séduisantes d'une quarantaine d'années

      Прилагательное в этом случае меняет место. Получается, что вместо "две соблазнительные женщины сорока лет" можно дословно сказать "две женщины с соблазнительными сорока годами".

      Характер людей

      Для того, чтобы сказать о характере, чаще всего достаточно просто использовать соответствующие прилагательные:

      C'est un homme / Il est + généreux / réservé / prétentieux / arrogant / gentil. = Он щедрый / сдержанный / самодовольный / высокомерный / добрый.

      Иногда после прилагательных могут стоять какие-либо уточнения:

      

maladroit / habile + de ses doigts / de ses mains = с неуклюжими / умелыми + руками

      

confiant en soi-même = уверенный в себе

      Также можно усилить или ослабить значение прилагательных за счет наречий и других выражений:

      

un tantinet arrogant = немного высокомерный

      

maladivement + timide / jaloux = болезненно + застенчивый / ревнивый

      

remarquablement intelligent = необыкновенно умный

      

timide / jaloux / nerveux + à l’excès = крайне + застенчивый / ревнивый / нервный

      Особенно для этого подходят сравнения с comme:

      

timide comme une jeune fille = робкий как девушка

      

avare comme un rat = жадный как свинья

      

malin comme un singe = хитрый как лис

      

méchant comme une teigne = злой как черт

      

têtu comme un âne = упрямый как осел

      

Многие прилагательные можно использовать и в модели

      être + de + неопределенный артикль + caractère / naturel / nature + прилагательное:

      

Il est d’un caractère très extraverti. = У него очень общительный характер.

      

Vous êtes d’un naturel si doux et si aimable ! = У Вас такой мягкий и добрый характер!

      

Elle est d'un naturel méfiant. = Она по характеру подозрительна.

      

Elle est d'une nature énergique et résolue. = У нее энергичный и целеустремленный характер.

      Или в моделях с quelqu'un и глаголом trouver:

      

C'est quelqu'un de + très bienveillant / de bien / de dangereux / de peu sociable. = Он + очень доброжелательный / хороший / опасный / необщительный + человек.

      

Je la trouve un tantinet prétentieuse. = Я ее нахожу немного самодовольной.

      

Существительные тоже могут описывать качества

      Модель avoir + определенный артикль + сущ:

      

Il a LE don + de convaincre les plus sceptiques / de faire parler de soi / des langues. = У него дар + убеждать самых скептически настроенных людей / заставлять людей говорить о себе / легко учить языки.

      

Il a LA bosse + des mathématiques / des affaires / de la musique. = У него есть способности + к математике / к бизнесу / к созданию музыки.

      

Il n'a pas LE sens + de l’orientation / de l'humour / de la répartie / du rythme. = Он + плохо ориентируется / не имеет чувства юмора / плохо отвечает на выпады / не имеет чувства ритма.

      

Il

Скачать книгу