Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник). Лев Романович Ребрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин страница 6

Жанр:
Серия:
Издательство:
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин

Скачать книгу

ses parents ➔ tous les membres de sa famille

      (tous ses parents означает, что у него больше 2-х родителей, т.е., напр., у него есть приемные и биологические родители)

      

Il n'a aucun parent dans la ville. = Aucun membre de sa famille ne vit dans la ville. (тут возможны оба варианта)

      

Un membre de ma famille pratique la sorcellerie. (впрочем, чтобы избежать "ses" в un de ses parents, можно еще сказать "un parent à lui")

      

un proche = близкий человек, т.е. родственник или (иногда) близкий друг.

      

A l'occasion des fêtes du Nouvel An chinois, il a prévu de faire venir des proches de France, pour ensuite visiter Hongkong durant le week-end. = На празднование китайского Нового года он планировал привезти родственников из Франции, а затем посетить Гонконг на выходные.

      

Ce sont souvent les femmes qui prennent soin de leurs proches âgés. = Часто именно женщины заботятся о своих пожилых родственниках.

      

Важно не путать "proche" и библейское существительное "prochain" (= ближний):

      l’amour du prochain = любовь к ближнему (своему)

      

Интересно, что среди слов, обозначающих людей по отношениям, есть также слова, имеющие сразу несколько значений:

      

une connaissance = знакомый; la connaissance = знание

      

une relation – это и человек, с которым у меня есть какие-либо отношения, и сами отношения

      Например:

      

Il ne fait pas partie de mes relations. = Я с ним не общаюсь. (дословно: Он не является частью группы людей, с которыми я общаюсь)

      

mon cercle de connaissances = мой круг знакомств

      

C’est une vieille connaissance. = Это мой старый знакомый.

      

Во французском есть и аналог нашего слова "окружение" = son entourage. Особенно часто его используют в сочетании с предлогом dans :

      

Dans son entourage / Dans l'entourage du président, + on est / peu de gens sont / tout le monde est + au courant que… = В его окружении / В окружении президента мало кто / все в курсе, что…

      

Connaissez-vous dans votre entourage des gens qui se passionnent pour l’ère médiévale ? = Знаете ли вы в своем окружении людей, увлеченных средневековой эпохой?

      

Peu de gens, dans mon entourage en tout cas, remettent le caractère fédéral de la Belgique en cause. = Мало кто, по крайней мере, в моем окружении, ставит под сомнение федеральный характер госустройства Бельгии.

      

Про названия детей

      

его дети = ses enfants = sa progéniture

      Sa progéniture используется как разговорное обозначение детей или когда нужно сказать про детей животных, т.е. в качестве научного термина.

      

Chez 90 % des oiseaux et la majorité des poissons, les pères s’occupent de leur progéniture. = У 90% птиц и большинства рыб отцы заботятся о своем потомстве.

      

ses rejetons = его отпрыски (обычно с оттенком иронии)

      

À moins qu’un de ses rejetons n’accède à la présidence, il est peu probable que l’héritage du président Trump fasse l’objet de grandes et inspirantes envolées oratoires. = Если только один из его отпрысков не станет президентом, наследие президента Трампа вряд ли станет предметом великой и вдохновляющей риторики.

      Таким образом, можно построить шкалу по степени удаленности:

      ses parents / ses enfants – des parents / ses proches – ses connaissances – ses relations.

      

Другие родственные отношения

      ses grands-parents = его / ee + бабушка и дедушка

      son grand-père = его / ee + дедушка

      sa

Скачать книгу