Тень горы. Грегори Дэвид Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тень горы - Грегори Дэвид Робертс страница 60

Тень горы - Грегори Дэвид Робертс Шантарам

Скачать книгу

объявила Кавита, чокаясь с Дидье. – За садомазо-радости с путами и битьем!

      – Годится! – воскликнул Дидье.

      – Поддерживаю, – сказал Навин.

      – Я пас, – сказал я.

      День выдался не самым подходящим для тостов за битье – у меня, во всяком случае.

      – Ладно, Лин, – фыркнула Кавита. – Тогда, может, предложишь свой вариант?

      – За свободу во всех ее видах, – сказал я.

      – Снова поддерживаю, – сказал Навин.

      – Дидье всегда готов выпить за свободу, – сказал Дидье, салютуя стаканом.

      – Хорошо, – сказала Кавита и чокнулась с нами. – За свободу во всех ее видах.

      Мы еще не успели допить, когда рядом возникли Конкэннон и Стюарт Винсон.

      – Привет, старина, – сказал Винсон, протягивая мне руку с добродушной улыбкой. – Что за фигня с тобой приключилась?

      – Кто-то надрал его сраную задницу, – хохотнув, изрек Конкэннон с протяжным североирландским прононсом. – И его харе тоже нехило досталось. На что ты, в натуре, нарвался, чувак?

      – У него возникли проблемы с душем, – сообщила Кавита.

      – Проблемы с душем, вот как? – ухмыльнулся Конкэннон, нависая над ней. – А у тебя с чем проблемы, дорогуша?

      – Сначала ты скажи о своих, – ответила Кавита.

      Он ухмыльнулся с победительным видом:

      – Я? У меня проблемы со всем, что мне пока что не принадлежит. Ну а поскольку я вынул кота из мешка, то и ты выкладывай. Повторяю: в чем твои проблемы?

      – У меня проблемы с излишней привлекательностью. Но я лечусь.

      – Я слышал, терапия отвращения очень помогает, – сказал Навин, в упор глядя на Конкэннона.

      Тот обвел взглядом всех нас, громко рассмеялся, а потом завладел двумя стульями от соседнего столика, не спросив позволения у тамошней компании, и толчком усадил на один из них Винсона. Второй стул он развернул задом наперед и оседлал его, положив массивные руки на спинку.

      – Что будем пить? – спросил он.

      Только сейчас я заметил, что Дидье не заказал выпивку, хотя это было в его правилах, когда кто-нибудь подсаживался к нему в «Леопольде». Вместо этого он пристально смотрел на Конкэннона. В последний раз, когда я видел у Дидье такой взгляд, в его руке вместо стакана был пистолет – и через полминуты он спустил курок.

      Я поднял руку, подзывая официанта. Когда напитки были заказаны, я попытался отвлечь Дидье, переключив внимание на Винсона:

      – Зато ты прямо-таки сияешь, Винсон.

      – Я чертовски счастлив, – заявил американец. – Мы только что сорвали куш. Как с куста. Мне типа крупно подфартило. То есть нам подфартило – мне и Конкэннону. Так что вся выпивка за наш счет!

      Принесли выпивку, Винсон расплатился, и мы подняли стаканы.

      – За удачные сделки! – сказал Винсон.

      – И за тюфяков, которых так приятно надувать, – подхватил Конкэннон.

Скачать книгу