Клинок флибустьера. Наталья Александрова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Клинок флибустьера - Наталья Александрова страница 17
Они спустились по лестнице и оказались в большом сводчатом подвале.
Здесь сидели и стояли десятка полтора мрачных мужчин. Многие были вооружены пистолетами и палашами, кое-кто – простой суковатой дубинкой. Кто-то вполголоса переговаривался, кто-то пил эль из оловянной кружки.
Все покосились на вошедших.
Отделившись от прочих, к ним подошел рыжеволосый человек лет сорока с палашом на боку.
– Какая погода наверху? – спросил он приезжего и немного выдвинул свой палаш из ножен.
– Погода скверная, а для Макдоннеллов даже омела в этом году не так зелена, как прежде.
Рыжеволосый кивнул и вдвинул клинок в ножны.
– Кто вы, сэр? – спросил он.
– Я – Эгмунт Маклафлин.
– Я много слышал о вас, – в голосе рыжеволосого прозвучало уважение. – Что привело вас сюда?
– Сэр Сорли хотел меня увидеть.
– Тогда поторопитесь. Сэр Сорли при смерти. Вам повезло, что вы его застали.
Он кивнул горбатому слуге и провел гостя в дальний конец подвала, где была еще одна дверь.
Открыв эту дверь, он проговорил:
– Эгмунт Маклафлин к сэру Сорли!
С этими словами он пропустил гостя.
За дверью была еще одна комната, гораздо меньше первой.
Здесь было полутемно и душно, в воздухе разливался запах лечебных трав, и еще тот тягостный запах, который сопутствует болезни и приближающейся смерти.
В углу комнаты находилась низкая кровать, в которой полулежал старый человек с обветренным, исполосованным шрамами лицом. Вид у него был больной, и только в глазах еще горели воля и мужество.
Возле больного суетился старый лекарь, рядом с ним стояла знахарка.
– Приветствую вас, сэр Сорли Бой Макдоннелл! – проговорил гость, подходя к постели. – Рад видеть вас в добром здравии.
– Ты всегда любил пошутить, Эгмунт, но сейчас твое остроумие не очень уместно. Здравствуй, племянник. Хорошо ли ты добрался?
– Сейчас не самое время для вежливости, сэр Сорли. Вы хотели видеть меня – и я приехал, этим все сказано. Говорите, что я должен сделать.
– Ты – сын моей сестры, Маклафлин по имени, но Макдоннелл по крови.
– Это так, сэр Сорли.
– Значит, честь Макдоннеллов – это и твоя честь.
– И это правда.
– Ты знаешь, что случилось на острове Ратлин?
– Какой же ирландец не знает этого? Защитники замка сдались на милость победителей, но подлые англичане вырезали их всех, от мала до велика…
– Я умираю…
– Вы еще выкарабкаетесь, сэр!
– Не перебивай меня! – старик нахмурился. – Не перебивай и не спорь со мной! Я умираю и не смогу отомстить этим собакам. Ты должен сделать это за меня.
– Я почту это за честь!
– Многие из нашего