Безобидное соглашение. Дарья Прокопьева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Безобидное соглашение - Дарья Прокопьева страница 20
– Поэтому я и не хочу выходить замуж, как бы ни подталкивала меня к этому семья. Будучи обручённой, я навек свяжу себя этими самыми правилами, буду вынуждена улыбаться, постоянно приглядываться к мужу, балансировать, как канатоходец в цирке, пытаясь сохранить себя и одновременно угодить, – а мисс Харрингтон всё говорила и говорила.
Казалось, она не может остановиться: события утра поколебали её равновесие, накопившиеся тревоги перелились через край и окатили Уильяма, будто ледяная волна. Он слушал и не мог отделаться от мысли, что мисс Харрингтон пугающе точно описывает своё вероятное будущее. А ещё не мог перестать думать о том, что, будь она мужчиной, подобных испытаний для неё бы вовсе не существовало.
Будь она мужчиной, никто бы и слова не сказал против драконьих гонок. Наоборот, друзья бы похлопывали её по спине, восхищаясь смелостью и безрассудством. Мать наверняка волновалась бы, но всё равно приходила на дром и утирала слезу, вспоминая почившего супруга. Дядя мог бы дать ссуду на развитие собственного дела – учитывая, с каким придыханием мисс Харрингтон говорила о драконах, она наверняка была бы рада возможности заработать на их разведении, в то время как для Уильяма то же самое было скорее обязанностью и необходимостью, нежели источником счастья.
Уильям вдруг выпрямился – его осенило.
– Мисс Харрингтон, – прервал он её на полуслове.
Она поглядела на него удивлённо, словно забыла о том, что осталась в гостиной не в одиночестве.
– Мисс Харрингтон, – повторил Уильям, и голос его зазвучал доверительно, утешающе. – Я понимаю, что не повинен в положении, которое отведено вам в семье. И всё же я заставил вас вспомнить о существующих разногласиях и не могу не испытывать в связи с этим чувства вины. Позвольте же мне смягчить его – и порадовать вас. Помните, я говорил о приглашении на драконью ферму, которая принадлежит моей семье? Теперь я настаиваю
Глаза её сверкнули, но лишь на мгновение.
– Вы же понимаете, что это невозможно? – мисс Харрингтон качнула головой с явным сожалением. – Если вы пригласите туда только мою семью, это подтвердит серьёзность ваших намерений. В таком случае, вероятно, иные джентльмены отступят, а это расходится с нашим планом.
Теперь пришёл черёд Уильяма поникнуть. Она была права – в благородном порыве он забыл, как этот шаг будет выглядеть со стороны. И как же его раздражала необходимость об этом помнить!
– Но вы могли бы устроить приём. Пригласить несколько значимых семей: герцогиню Сазерленд, маркиза Шиптона с женой и дочерями…
Мисс Харрингтон продолжала, но Уильям не слушал, поморщившись при звуках второй же фамилии. Видеться с настойчивой маркизой и старшей из её детей было последним его