Nekromantijos klaidų riba. Edgars Auziņš

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Nekromantijos klaidų riba - Edgars Auziņš страница 12

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Nekromantijos klaidų riba - Edgars Auziņš

Скачать книгу

paėmėte iš tų neišmanėlių, kurie jį prikėlė?

      Oho, atrodo, kad naujienos čia greitai sklinda. Paaiškėjo, kad pseudo-Dmitrijus Aleksandrovičius jau žinojo apie viską, kas nutiko. O gal net tyčia atsiuntė Elricą, tikrai žinodamas, kad piktadariai ateis pagalbos? Jei taip… oi, šaltkrėtis.

      Elrikas vis dar buvo greitas. Akimirką mintyse paskaičiavau ir sugalvojau:

      – Man tiks du šimtai monetų, pone Sciacca.

      – Ir vėl gerai. Dabar eik.

      Elrikas atsiduso iš palengvėjimo, bet aš panikavau. Teisingai, tiesiog viską galima išmokti lyginant! Dabar jis man atrodė bent kiek pažįstamas. Taip, nemalonus ir nepatikimas, bet žmogus, kurį pažįstu nuo vakar! Neturėjau proto jėgų leisti sau tokią prabangą. Taigi ji impulsyviai sugriebė jo alkūnę:

      – Žmonės!

      Jis vėl pažvelgė man per petį, tada į mane. Jis uždėjo ranką man ant pirštų ir, sugriebęs juos, ištraukė iš rankovės. Išspausta:

      – Atsijunkite, Olga Sergejevna. Dabar eik pats.

      Ir jis vos nenubėgo prie išėjimo, galiausiai užtrenkdamas duris. O apie mano nesibaigiančius elektros energijos tiekimo sutrikimus jis kliento nepranešė. Taigi jis puola atsiimti atlygį ir sutvarkyti kojas.

      Įkvėptas. Ji iškvėpė. Ji lėtai apsisuko. Ji išplėtė akis, bet nieko nesakė.

      – Sveika, Taiška.

      Neatsakė. Kažkas čia negerai. Iš pradžių pati išsiaiškinsiu, o tik paskui ją pataisysiu – ar aš Taiška, ar ne tik Taiška. Priešais mane stovėjo žmogus, neturintis nieko bendro su Dmitrijumi Aleksandrovičiumi. Storas, pritūpęs senukas, galva žemesnė už mane, visiškai plikas. O veidas… veidas atrodė kaip bjauri neandertaliečio karikatūra. Amžius sunku pasakyti: gal penkiasdešimt ar daugiau, bet be raukšlių. Bet yra bjauri šypsena. Nelaukdamas mano reakcijos, jis žengė žingsnį į priekį. Aš krūptelėjau, bet neatsitraukiau.

      – Žinoma, tu manęs neprisimeni. Vaikystėje sirgote…

      Atrodo, kad jis kalbėjo tą patį, ką aš jau žinojau. Bet tuo metu aš klausiausi nustebusios Tayishkos:

      – Tai ne jis! Ne jis!

      Nenuleidau nuo jo akių. Ji užtikrintai jai atsakė:

      – Jis, Tanai. Pažiūrėkite atidžiau ir klausykite. Aš nesuprantu, kas vyksta, bet tai turi būti jis.

      Jo tamsiai rudos akys buvo vienintelis jo aspektas, kurį galima pavadinti gražia. Ir tai buvo visiškai tos pačios akys, kurias mačiau reanimatologe. Pati Tayishka pašiurpo tai pastebėjusi ir nutilo. Vėl turėsite pasiimti repą vienam:

      – Pone Sciacca, – tikiuosi, teisingai prisiminiau jo vardą, bet jis manęs nepataisė, todėl tęsiau: – Kokia tikimybė, kad ta pati vaikystės liga mane užklupo jūsų malone?

      Vyras suraukė antakį. Atrodė, kad jo šypsena tapo kiek kitokia – vietoj karikatūriškos paniekos lašelis nuostabos. Ir žiūrėkite šiek tiek atidžiau:

      – Įsivaizdavau tave visiškai kitokią.

      – Įsivaizduoju, kad ir tu kitokia, – pasakiau to neprarasdama. – Bet vis tiek?

      Jis nesiruošė atsakyti į mano klausimą:

      – Viską sužinosite laiku. Šiandien galite atsipalaiduoti. Jūsų kambarys laukia tavęs.

      – Kas bus rytoj?

      Jo tamsios akys spindėjo, bet balsas skambėjo taip pat aksomiškai:

      – Tu visai ne tokia, kokią įsivaizdavau. Iš viso.

      Vos sekundei pasukau į atviras duris, pro kurias įėjo slampinėja mergina, tada vėl pažvelgiau į pašnekovą… pašnekovo jau nebuvo. Tuščia salė ir nė vienos sielos. Mano pasaulyje tokie «nekromantai» vadinami «burtininkais» arba, tiksliau, «buffons», ir vargu ar šie žodžiai turės pagarbią potekstę. Ir vis dėlto nemalonus šiurpulys nubėgo per nugarą.

      Tarnaitė paprašė manęs sekti paskui ją. Iš pradžių nekreipiau dėmesio į jos balso monotoniją, nes buvo galimybė pabendrauti bent su vienu potencialiai normaliu žmogumi:

      – Koks tavo vardas?

      – Galite vadinti mane kaip tik norite arba visai neskambinti. Bet jei jums būtinai reikia vardo, tada Maruška», – sakė ji vienoje pastaboje.

      Pasiklydau:

      – Gerai… Maruška. Kiek laiko čia tarnauji?

      Ji neatsakė. Galbūt ji pati tylėjo, o gal jai tiesiog buvo uždrausta su manimi bendrauti… Tačiau labiausiai glumino jos be galo duslus balsas, ir aš neketinau pasiduoti – privalėjau bent kai ką išsiaiškinti.

      – Ar tavo šeimininkas malonus, Maruška? – vėl tyla atsakant. – Ar Elrikas dažnai užsuka? Ar pažįsti Elricą?

      – Žinoma, – nustebino ji mane, pagaliau nusiteikusi praverti burną. «Elrikas dėl savo šeimininko daro smulkmenas ir yra dažnas šių namų svečias.

      – Ar tau patinka čia būti?

      Ir vėl tyla. Mes nužingsniavome begaliniu koridoriumi. Dabar šito žmogaus apgailėtina išvaizda nuves mane prie reikiamų durų ir paliks be atsakymų? Na, aš neturiu. Suėmiau ją už peties ir atsigręžiau į save, kartodamas klausimą:

      – Ar tau čia patinka, Maruška?

      Ir ji sustingo. Mergina buvo gana jauna ir graži, bet akys buvo… tuščios. Negalėjau sugalvoti geresnio apibrėžimo. Net tuštesnis už tuščią jos balsą. Suėmiau jį tvirčiau, kai supratau šį nemalonų supratimą, ir papurčiau:

      – Maruška!

      – Taip, Tayishka. Ar net gripas?

      Koks siaubas… Lėlė? Užprogramuota tam tikriems atsakymams? Aš staigiai iškvėpiau ir bandžiau kalbėti ramiau:

      – Priversiu tave atsakyti į mano klausimus, o kas dar? Kiek laiko tu buvai šiuose namuose? O gal tau neleidžiama atsakyti?

      «Kodėl, tai įmanoma», – ji pažvelgė į mane nuobodu mėlynu stiklu. – Tiesiog nematau prasmės. Apie septynis šimtus metų.

      – Kiek?!

      – Apie septynis šimtus metų.

      Nors rankos drebėjo, iniciatyvos atsisakyti neketinau. Vėliau visada galite išsigąsti supratę.

      – Tu gyveni septynis šimtus metų?!

      – Ar aš gyvas? ji atrodė paskendusi mintyse. – Na, galima taip sakyti. P. Sciacca nemėgsta padėties pasikeitimo, todėl pasiliko visus nuo pat pradžių su juo buvusius tarnus.

      – Išeiti? – Manau, supratau to, kas buvo pasakyta, prasmę. – Jis tave prikelia,

Скачать книгу