Женщина с дурной репутацией. Аманда Маккейб

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина с дурной репутацией - Аманда Маккейб страница 7

Женщина с дурной репутацией - Аманда Маккейб Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

обнаглели.

      – Вы слишком скромны! – воскликнула Бьянка. – Вы сражались с капитаном пиратов на кинжалах один на один. Вы потопили его флот без пушек и не потеряли ни одного человека. Вы – Лев.

      – Лучше зовите меня по имени – Марк Антонио Веласкес. И с кем я имею честь разговаривать?

      Очарованная Бьянка не отрывала от него глаз.

      – Я Бьянка, синьор Веласкес. А это, разумеется, моя хозяйка, синьора Джульетта Бассано. Для нас большая честь принимать вас в нашем магазине.

      – Действительно, для нас это большая честь, – эхом вторила ей Джульетта. – Я и не знала, что такой герой почтил нас своим посещением. Синьор, разрешите подарить вам духи.

      – Что вы, мадонна! – возразил он. – Они ведь очень дороги…

      – Если бы не ваша храбрость, у нас не осталось бы никаких запасов. Пожалуйста, позвольте мне сделать вам подарок. В знак благодарности.

      – Спасибо, мадонна. – Он поклонился, глядя на Джульетту столь пристально, что ей пришлось отвести взгляд из опасения совершить еще какую-нибудь глупость.

      – Бьянка, синьор Веласкес заказал духи для своей матери, живущей в Испании, – сказала она. – Синьор, если вы соблаговолите зайти еще раз через два дня, духи будут готовы.

      – Через два дня, – тихо повторил он. – Мне придется ждать так долго?

      – Искусство требует времени. – Джульетта пожала плечами. – Приготовление духов – тонкая работа и не терпит спешки.

      – Ах да, – ответил он. – Я это хорошо понимаю. Забренчали колокольчики, дверь распахнулась, и вошла синьора Мерканти, одна из постоянных покупательниц Джульетты. Ее напудренные сморщенные щеки покраснели от волнения, темные глаза светились. Пока мелькали ее меха и ленты, бегали слуги, лаяли декоративные собачки, синьор Веласкес выскользнул из магазина. Этого не заметил никто, кроме Джульетты. Она отошла от прилавка и видела, как он вошел в скверик и алым пятном слился с толпой бледно-голубых тонов. У фонтана его встретил другой скромно одетый мужчина. Оба покинули скверик, исчезнув в переходе, ведущем к центру города.

      Два дня. Он вернется через два дня.

      – Синьора Бассано, вы слышали? – громко спросила синьора Мерканти, хватая Джульетту за руку и вовлекая ее в общую суматоху. Столь суетливая дама вряд ли стала бы думать о каком-то мужчине. – Сегодня утром разразился большой скандал. Моя служанка узнала об этом на рынке.

      Джульетта покачала головой, наклонилась, подобрала тявкавшую собачонку и передала ее служанке, пока та не успела испортить ей юбки или чистый кафельный пол.

      – Ах, синьора, в Венеции постоянно возникает какой-нибудь большой скандал.

      – Да, но этот – из ряда вон, очень крупный скандал! Мичелотто Ландуччи сегодня утром обнаружили мертвым в своей постели, он скончался рядом со спавшей женой.

      Джульетта застыла. Слова о Козиме Ландуччи и ее умершем муже обрушились на нее, как ушат холодной

Скачать книгу