Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5. Леонид Ильич Михелев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев страница 6
Но королю ребёнка родила.
Елизавета мать моя родная
И ваша незабвенная сестра.
А к поединку я готов с утра.
Мой род вполне велик и уважаем»!
«О, Иисусе! Ты племянник мой! –
Воскликнул Марк, – И в горе ты со мной!
Привет тебе! Но ты неподражаем»!
Король Тристрама спешно снарядил.
Коня и сбрую, прочные доспехи,
Всё лучшее, что можно, он купил.
Он знал, что бой с Мархальтом – не потеха.
И сэр Мархальт известье получил,
В котором Марк степенно сообщил,
Что родовитый муж с ним будет биться.
Тристрам Лионский, королевский сын.
Столь знатный рыцарь в их краю один
На поединок с ним посмел решиться.
И сэр Мархальт доволен был и рад:
Для славной битвы больше нет преград –
Высокородный станет биться рыцарь!
Для поединка остров избран был,
Где корабли Мархальтовы стояли.
Коня Тристрам на судно погрузил,
Взошёл и сам. Бароны провожали.
И сам король и дамы здесь стоят.
Тревоги полон их прощальный взгляд.
Весь Корнуэлл героя провожает,
Бесстрашию его в душе гордясь,
За жизнь его, в сердцах своих страшась.
Вернётся ли живым? Никто не знает.
И, словно пыль морская, на глаза
Им набегает чистая слеза.
Суровый парус в дымке моря тает…
––
1. «Книга сэра Тристрама». – В английской литературной традиции Тристрам считался законодателем правил охоты. Как охотник он впервые изображается в английской поэме XIII в. «Сэр Тристрам».
Глава 1-3
А вот и остров. Сходит сэр Тристрам
На берег каменистый и печальный.
Шесть кораблей вдали он видит там
У берега, на полосе причальной.
В тени их рыцарь на коне сидит–
Мархальт Ирландский. Грозный взгляд и вид.
И сэр Тристрам немедля облачился.
Помог надеть доспехи Говернал.
Он всё, как надо, рыцарю пригнал.
Сел на коня Тристрам, вооружился.
Навесил щит, взял мощное копьё,
Чуть приподняв для боя остриё,
Затем к оруженосцу обратился:
«На судно возвращайтесь в сей же час.
И к острову не смейте приближаться,
Пока не победит один из нас.
Ведь до конца мы станем с ним сражаться.
А дяде передайте мой поклон.
И пусть достойно похоронит он
Моё в бою истерзанное тело,
В том случае, когда меня убьют.