Практика для некроманта. Дарья Михайловна Сорокина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина страница 20
Глава 6
– Мы дома, – обречённо изрёк Синд, представляя, как в этому году он будет жить совсем один в своих роскошных апартаментах.Время в реальном мире точно остановилось, едва троицу утянуло в воспоминание, а когда выплюнуло обратно, то все было на своих местах. Крадущиеся тени, Бьелке и Лита, впряжённые в повозку и загадочный кукловод. – Глупый мальчишка! – прогремел Деард Рё’Тэн, отозвал своих бесформенных прислужников и рванул к стихийнику. Некромант схватил Хассела за грудки и хорошенько тряханул: – Что ты наделал?! – Остановил вас, магистр Рё’Тэн. Насколько законно и этично то, что вы пытались провернуть с сознаниями своих адептов? – с насмешкой спросил южанин. – Это тебя не касается, Хассел. Они украли очень опасный артефакт, я не могу это так оставить. Эта книга не для несмышленых детей, – сказал некромант уже мягче. – Какая ещё книга? – прохрипела Натт, – мы ничего такого нигде не брали. Она последней пришла в себя. Синд уже начал отряхиваться, и как-то странно наблюдал за происходящим. Его прошлые подозрения всплыли с новой силой, и он начал нервно покусывать губу. Это не укрылось от преподавателя, который нашёл в нём самое слабое звено. – Форсворд, что вы делали в заброшенной библиотеке? И почему везде, где оказывается ваша компашка, после царит полный погром? – Мы прятались там от дождя, – невозмутимо ответил Синд. – Вы же сами натравили на нас духов. Они сказали, что лить не прекратит до самого утра. Вот мы и устроили привал. Костёр разожгли, переночевали. Некромант прищурился, пока всё в версии Форсворда выдерживало критику, но магистр явно не верил в такие совпадения. – Что же было дальше, адепт? – На нас напал Бокенд, – осторожно сказал юный маг, стараясь не смотреть Натт в глаза, сейчас он был на стороне Деарда и едва ли верил в историю с украденным любовным романом. – Просто так? – губы декана расплылись в победной улыбке. Он был уже совсем близко к разоблачению своих студентов. – Натт… – Синд глубоко вдохнул, готовясь совершить ужасное предательство во благо подруги. – Она взяла у Буки какую-то книжку… Мёрке не верила своим ушам. Тот, кто всегда был на её стороне, кто защищал её, поддерживал, вдруг взял и сдал. – Ни слова больше, – пропел Деард и двинулся к повозке. Его послушные тени методично вскрывали замки на чемоданах, вытряхивали вещи, трепали ещё пахнущие типографией учебники, купленные к новому году. Натт стояла красная от стыда и едва не заплакала, когда её бельё оказалось прямо у ног двух мальчишек. Синд всё ещё не смотрел в её сторону, а Хассел стоял рядом, сжимая руки в кулаки. – Лучше признайся, адептка Мёрке, пока я сам не нашёл ту самую книгу, и тогда тебя, может быть не исключат, из Тэнгляйха. – Исключат? – перепугался Форсворд. – Но… Я же… Погодите! – Похищение запретных артефактов карается куда строже простого исключения, есть вероятность, что нарушителя могут отправить в Скьерзилден на перевоспитание. –