Политик. Платон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Политик - Платон страница 2
Сокр. Мл. Как же.
Ин. А политическое искусство и политика, царское искусство и царственного мужа – все это соединим ли в одно?
Сокр. Мл. Очевидно.
Ин. Теперь не пойти ли нам далее, и не разделить ли искусства познавательного?
Сокр. Мл. Конечно.
Ин. Смотри же внимательнее, не заметишь ли в нем какого-нибудь отростка?
Сокр. Мл. Говори, какого.
Ин. Да вот, например: у нас, кажется, было искусство счисления.
Сокр. Мл. Да.
Ин. И оно ведь, думаю, относится вполне к искусствам познавательным.
Сокр. Мл. Шик же не относится.
Ин. Но искусству счисления, познающему различие чисел, припишем ли какое-нибудь другое дело, кроме того, что оно судит о познанном?
Сокр. Мл. Какое же более?
Ин. Да ведь и каждый архитектор сам не работает, а только управляет рабочими.
Сокр. Мл. Да.
Ин. То есть, он привносит знание, а не рукоделье.
Сокр. Мл. Так.
Ин. Следовательно, ему по справедливости можно приписать участие в искусстве познавательном.
Сокр. Мл. Конечно.
Ин. Только, произнесши суждение, он не должен, думаю, этим кончить и отстать, как делает счетчик; напротив, обязан еще раздавать приказания каждому рабочему, кому какие нужны, пока они не будут исполнены.
Сокр. Мл. Правда.
Ин. И так, хотя все такие искусства суть познавательные, как и те, которые относятся к числительному; однако ж оба эти рода не различаются ли один от другогосуждениеми распорядительностью?
Сокр. Мл. Кажется.
Ин. Но если во всяком искусстве познавательном мы согласимся различать сторону распорядительную и сторону судительную, то не можем ли сказать, что наше деление сообразно с предметом?
Сокр. Мл. По крайней мере, я так думаю.
Ин. А когда люди делают что-нибудь сообща, то им ведь приятно быть в согласии.
Сокр. Мл. Как неприятно!
Ин. Вот и мы доныне сходились; оставим же в покое мнения других.
Сокр. Мл. Пожалуй.
Ин. Хорошо; но которое из этих искусств надобно приписать мужу царственному: судительное ли, как бы какому созерцателю, или лучше – распорядительное, как властелину?
Сокр. Мл. Последнее, конечно, лучше.
Ин. Но посмотрим: искусство распорядительное, опять, не делится ли каким-нибудь образом? Мне представляется, что как искусство перекупщиков отличается от искусства оптовых продавцов[9], так и род царский отличен от рода глашатаев.
Сокр. Мл. Как это?
Ин. Перекупщики ведь те, которые, взяв чужие, прежде проданные им товары, продают
9
О значении словκάπηλοςиαὐτόπωλοςсм., между прочим,De Rep. II, р. 371 D sqq.;Gorg. 517 D; Sophist.p. 223 D sqq. Кроме того, полезно прочитать, что написал об этомBoissonad. ad Aristaeii. p. 740.