Ночи дождей и звезд. Мейв Бинчи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночи дождей и звезд - Мейв Бинчи страница 20
– Честно, не хотелось бы проявлять слабину.
– Она очень добрая и отзывчивая… Если кто и может поддержать, так это она, – заверил ее Томас.
– Ты так думаешь?
– Да. О, и еще кое-что, Фиона?
– Что?
– Он сказал, ты, возможно, беременна. Это правда?
– Он так сказал? Я даже не поняла. – На ее лице снова появилась жалкая тень надежды.
– Он явно хотел этим прикрыться.
– Я думала, эта новость его обрадует.
– Нет. Не хочу казаться жестоким, но непохоже, чтобы он был рад. Выходит, это правда?
– Может быть. – Голос ее звучал мрачно.
– Съедим омлет, а потом поищем таксистов. Если те не запомнили Эльзу, то они явно недостойны называться мужчинами.
Он был прав. Светловолосую немку и субтильного очкарика помнили все. Оказалось, тот таксист, который довез их до Калатриады, прекрасно на этом заработал.
– Едем туда, – сказал Томас, предлагая ошалевшему таксисту заработать еще столько же.
Дорога между холмами могла похвастаться своей извилистостью. В деревне под названием Калатриада друзья легко отыскали Эльзу и Дэвида. Вся Калатриада, казалось, состояла из большой площади и окружавших ее кафе да сувенирных магазинчиков, так что трудно было не заметить светлые волосы Эльзы, склонившейся над керамическими тарелками в небольшой лавочке. Объяснять их приезд не требовалось – было и так ясно, что Фиона и Томас здесь не случайно. И Эльза запаниковала.
– Меня кто-нибудь ищет? – поспешно спросила она, послав им дикий, напуганный взгляд.
Томас мигом взял быка за рога:
– В некотором смысле, Эльза. Мы надеялись, что ты поговоришь с Фионой. Понимаешь, она немного расстроена.
– Это видно, – кивнул Дэвид, разглядывая ярко-красный отпечаток на щеке Фионы.
– Еще чуть-чуть, и ей сломали бы нос, – мрачно сказал Томас.
– Ну конечно, давай поговорим. – Эльза коснулась руки Фионы. – Прости, я сперва решила, что неприятности у меня; хотя, вообще-то, так оно и есть, поэтому мы с Дэвидом задержимся здесь на денек.
– Задержитесь? Здесь? – изумились Фиона и Томас.
– Верно, здесь так здорово, не правда ли? Вон там, на другой стороне площади, стоит чудесный маленький отель. Мы сняли пару комнат. Фиона может переночевать со мной, а мальчики пускай займут другую комнату. Что скажете, вам это удобно?
Эльза вновь уверенно заулыбалась, и эта идея – провести этот внезапный мини-отпуск в крохотной греческой деревушке, случайно предложенной Дэвидом, – вдруг показалась всем четверым вполне здравой, несмотря на то что еще вчера они не знали друг друга. Все согласились, что это и впрямь очень удобно.
Вчера, ровно сутки назад, они были едва знакомы. Сегодня