День, когда пала ночь. Саманта Шеннон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу День, когда пала ночь - Саманта Шеннон страница 58

День, когда пала ночь - Саманта Шеннон Обитель Апельсинового Дерева

Скачать книгу

мне при встрече?

      – Придется. Но я не против.

      Унора ждала ее у снежного паланкина. Она крепко обняла дочь.

      – Я, когда жила во дворце, – шепнула она ей на ухо, – танцевала каждое утро, даже на снегу. Тогда твой отец меня и увидел.

      Думаи прижалась щекой к ее плечу:

      – Каждое утро, встречая рассвет, я стану обращать взгляд на дворец Антумы.

      – А я буду смотреть на гору Ипьеда. Каждый день, пока мы снова не увидимся.

      Они цеплялись друг за друга. Почувствовав, что мать дрожит, Думаи крепче прижала ее к себе. У нее болело в груди.

      Когда Унора отступила назад, Канифа оказался рядом, поддержал ее. И великая императрица тоже. Думаи позволила себе еще один взгляд на третью вершину – на далекий отблеск пика, золотой памятник ее мечтам, – и нырнула в темноту паланкина.

      Едва подошвы ее оторвались от снега, и Думаи с Ипьеды не стало.

      На всем пути с горы вниз Нойзикен па Думаи тревожили сны. Ей снился белый дракон, женщина в ловушке собственных костей, трещины, открывающиеся в иссохшей земле. Она не знала, часы или дни прошли до того, как дверь отворилась и ей помогли спуститься на землю.

      Земля!

      Впервые в жизни под ногами не лежал снег. Нет, она ступила на дорожку, ведущую к дому с зеленой крышей под краснеющими по осени листопадными деревьями.

      Вдали божеством возвышалась гора Ипьеда.

      Она впервые увидела гору, на которой прожила жизнь. Увидела во всем великолепии. Теперь она взирала на нее, онемев и благоговея, – на три ее белых пика, когти дракона.

      – Принцесса? – с любопытством спросил кто-то.

      Думаи опустила взгляд на седовласую, кругленькую, как груша, женщину, пялившую на нее глаза.

      – Ах, Манаи была права. Вы так похожи на его величество!

      Думаи постаралась держать себя в руках:

      – Вы госпожа Тапоро?

      – Да. Простите мое удивление, принцесса Думаи, – поклонилась женщина. – Я – Митара па Тапоро, ваша… о, дайте подумать. Троюродная сестра, как мне кажется, по деду. Добро пожаловать в мой дом.

      Она распрямилась и улыбнулась:

      – Да ты ли это, Осипа?

      – Тапоро. – Осипа, опираясь на трость, прохромала к ним и взглянула на женщину. – Вижу, и ты состарилась.

      – Как не состариться? – рассмеялась госпожа Тапоро. – Добро пожаловать в Антуму, друг мой. По тому немногому, что я знаю о горах, вам, верно, пока нездоровится. Здесь вы привыкнете к земле, а я подготовлю вас обеих к придворной жизни.

      – Я ее не забыла, – проворчала Осипа. – Как там говорилось: «При дворе удача расцветает весенними цветами и опадает осенней листвой».

      – Боюсь, за время твоего отсутствия коварства там только прибавилось. – Госпожа Тапоро поманила их за собой. – Прошу вас, входите и обогрейтесь. Не станем выставлять вас на глаза. Лучше, чтобы речной хозяин не знал о вашем приезде.

      17

Запад

      Озерный край

Скачать книгу