Кангюй. Три неволи. Марат Байпаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кангюй. Три неволи - Марат Байпаков страница 44

Кангюй. Три неволи - Марат Байпаков

Скачать книгу

Ты же голодный. Лепёшки с сыром. – Дева собирается покинуть посланника, уходит к воротам.

      – Благодарю за щедрость. Вы очень гостеприимны. Что передать мне Филострату при встрече? Может, какой остракон? Снесу тайно ваше письмо. Никто не узнает.

      – Передай Филострату, мне нужны неопровержимые доказательства его доблести. Алкеста будет рада принять Филострата и его друзей у себя в поместье. После победы, конечно. – Дева замирает в воротах, задумывается на мгновение. – Хотя подожди. У меня есть приятная новость для Филострата.

      Алкеста возвращается, подходит близко к Кикну. Играет коварно глазами и при этом нежно-сладко улыбается. Кикна окружает облако изысканных духов.

      – Мукомольня Кефала сгорела.

      Кикн отчего-то краснеет до кончиков ушей, смущённо проговаривает:

      – Вы очень-очень красивая.

      Дева в чёрном уходит. Аромат духов улетучивается. Рабы складывают в корзину метательные камни, сложив, прощаются с подростком, плотно затворяют ворота. Кикн набрасывается на лепёшки, съедает до крошки угощение. Поблагодарив закрытые ворота за «вкусную еду», довольный посланник похлопывает себя по животу, достаёт дудочку и уходит. Выдувает на этот раз Кикн чувственную мелодию известной любовной песни.

      В то же самое время у домашнего алтаря Алкеста шёпотом читает остракон:

      – Я люблю тебя, Алкеста. Нет в сердце моём места ни для кого, кроме одной тебя. Великолепная дева, выйти замуж за меня и стань женой моей. Не противься же велению души, исполни мечту, не отвергни меня. Выполню всё, что ни пожелаешь. Доблестью добуду город для нас. Клянусь тебе в верности вечной. Искренен с тобой и честен. Пусть же богини охранят надёжно Алкесту от бедствий. Филострат. Александрия Эсхата.

      Признание второе

      – Хозяйка, к вам новый посетитель. – Навплий заглядывает осторожно в андрон, входит, склоняется перед сидящей в кресле Алкестой. – Всадник на белом коне. Не сердитесь. Не стали мы его забрасывать камнями, потому как этот гость не опасный, без сопровождения, с дарами. Вежливо себя вёл. Не бранился. Назвался Фаэтоном, сыном Капанея.

      – Знаю я Фаэтона. Каков он на вид? – Алкеста откладывает в сторону имущественный свиток Менесфея.

      – Лет восемнадцать. Эллин благородный из местных. Вижу его впервые.

      – Где Лай? – Алкеста проверяет что-то тайно висящее на груди.

      – Лай на кухне, разбирает стену, как вы приказали. – Навплий указывает рукой на стену позади Алкесты.

      – Ты меня слышишь, Лай? – вопрошает Алкеста стену.

      – Я вас слышу прекрасно, хозяйка, – управляющий отзывается из-за стены. Голос управляющего хотя и глухой, но отчётливо различимый, толстая стена не сдерживает звук, как ранее.

      – Остановись на этом, Лай. – Алкеста весело постукивает по стене. – Трещин на фреске не видно. Стой и слушай. Мне расскажешь потом услышанное.

      – Пригласи Фаэтона. – Алкеста

Скачать книгу