Леди-чертовка. Лиза Клейпас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди-чертовка - Лиза Клейпас страница 7

Леди-чертовка - Лиза Клейпас Бриджертоны и другие

Скачать книгу

заметила, что к ним приближается стройный джентльмен, одетый в черное.

      – Но он же из твоих близких друзей, разве нет?

      – Ни одного из друзей Северина я бы не назвал близким. Все мы держимся от него на почтительном расстоянии, чтобы ненароком не зарезать.

      Вряд ли найдется в обществе ровесник Северина – то есть лет тридцати с небольшим, – кто приобрел бы богатство и положение в обществе с такой же скоростью. Начинал он как инженер-механик: конструировал моторы, затем перешел к строительству железнодорожных мостов и, наконец, проложил собственную железную дорогу. И все это, казалось, с легкостью мальчишки, который играет в чехарду. Северин бывал и великодушным, и учтивым, но ничего хоть отдаленно напоминавшего совесть среди его добродетелей не значилось.

      Приблизившись к ним, Северин склонился в поклоне.

      Пандора ответила реверансом.

      Уэст молча смерил «друга» холодным взглядом.

      В сравнении с Шоллонами Северин не выглядел красавцем (впрочем, кто выдержал бы такое сравнение?). По строгим конвенциональным стандартам, он вообще не был красив, но имелось в нем что-то безотказно действовавшее на женщин. Черт возьми, хотел бы Уэст знать, что именно! Худое лицо с угловатыми чертами, тощее, почти костлявое тело, бледность книжного червя. И глаза необычного цвета: смесь голубого с зеленым, – и оба оттенка столь выражены, что при ярком освещении глаза как будто сияют двумя цветами сразу.

      – В Лондоне чертовски скучно, – бросил Северин так, словно это должно было объяснить его присутствие.

      – Почему-то я совершенно уверен, что тебя нет в списке гостей, – ядовито заметил Уэст.

      – Мне приглашения не требуются, – пожал плечами Северин. – Хожу куда хочу. Здесь столько моих должников, что едва ли кому-нибудь придет в голову попросить меня удалиться.

      – А я бы попросил, – отрезал Уэст. – Могу даже объяснить, куда именно.

      Но прежде, чем он успел продолжить, Северин быстро повернулся к Пандоре:

      – Вы, должно быть, невеста? Угадал по блеску глаз. Что ж, это честь для меня – поздравить вас. Будьте счастливы и так далее. Что вы хотели бы получить в подарок на свадьбу?

      Все наставления леди Бервик по этикету разлетелись в пух и прах: от этого вопроса с хорошими манерами Пандоры произошло то же, что случается с воздушным шариком, если проколоть его иглой.

      – А сколько вы готовы потратить?

      Северин рассмеялся над наивной простотой вопроса:

      – Это не имеет значения. Так что не стесняйтесь!

      – Ей ничего не нужно, – ответил Уэст. – Особенно от тебя! – И, бросив резкий взгляд на Пандору, добавил: – Дары мистера Северина всегда с двойным дном, и на дне что-нибудь непременно дурно пахнущее.

      – Вообще-то мои подарки всем нравятся, – подхватил Северин заговорщическим тоном, чуть наклонившись к Пандоре. – Что ж, подумаю, чем можно вас удивить!

      – Ваши подарки, мистер Северин, мне не нужны, – улыбнулась та, – но добро пожаловать на свадьбу. – И, заметив реакцию Уэста, добавила: –

Скачать книгу