Красавицы Бостона. Распутник. Л. Дж. Шэн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Красавицы Бостона. Распутник - Л. Дж. Шэн страница 6
– Нам не нужно больше денег, и у меня уже есть титул.
– Дело не только в деньгах, идиот. – Отец ударил ладонью по столу и взревел: – Все, что отличает нас от прислуживающих нам простолюдинов, – это родословная и власть!
– Власть развращает, – коротко ответил я.
– Мир и так развращен, – он скривил губы от отвращения. Я прекрасно понимал, что близок к тому, чтобы оказаться в кухонном подъемнике. – Я пытаюсь объяснить тебе простым языком, что вопрос о твоем браке с мисс Бутчарт не подлежит обсуждению. В любом случае это случится не завтра.
– Нет. Не завтра и вообще никогда, – внезапно сказал я. – Я на ней не женюсь. Мама этого не потерпит.
– У твоей матери вообще нет права голоса.
Его голубые глаза потемнели и стали похожи на крапчатое зеркало. Я видел в них свое отражение. Выглядел в нем таким маленьким и осунувшимся. Непохожим на самого себя. Не тем мальчишкой, который скакал на лошадях под порывы ветра, хлеставшего в лицо. Который сунул руку под платье девчонки-служанки, отчего та с придыханием захихикала. Не тем мальчиком с взрывной прытью и поразительной изворотливостью, который заставлял рыдать лучших фехтовальщиков Европы. Тот парень смог бы пронзить черное сердце своего отца острым мечом и съесть его, пока оно все еще бьется. А этот мальчишка не мог.
– Ты женишься на ней и подаришь мне внука, предпочтительно более одаренного, чем ты сам. – Отец докурил сигару и затушил ее в пепельнице. – Вопрос решен. А теперь иди и извинись перед Луизой. Ты женишься на ней, когда закончишь Оксфордский университет – и ни минутой позже, иначе лишишься наследства, фамилии и всех родственников, которые по неизвестной мне причине до сих пор тебя терпят. Не сомневайся, Дэвон, когда я велю твоей матери отречься от тебя, она, не задумываясь, откажется от своего ребенка. Ты понял?
В этот самый момент меня по обыкновению настигла хитрость, окутывая кожу, подобно кислоте. Заставляя меня выворачиваться наизнанку и стать кем-то другим. Спорить с отцом не имело никакого смысла. У меня не было рычага давления. Я мог получить выволочку, оказаться под замком, выслушивать издевательства и терпеть пытки… или же мог правильно разыграть свои карты.
Сделать то, что так часто делали они с мистером Бутчартом. Использовать ситуацию с выгодой для себя.
– Да, сэр.
Отец с подозрением прищурился.
– Я велю тебе жениться на Луизе.
– Да, сэр.
– И сейчас же извинись перед ней.
– Непременно, сэр. – Я склонил голову еще ниже, а на губах промелькнула тень улыбки.
– И поцелуй ее. Покажи, что она тебе нравится. Без языка и всяких глупостей. Просто покажи, что ты верен своему слову.
Желчь обожгла мне горло.
– Я поцелую ее.
Удивительно, но вид