Мертвецы тоже люди. Елена Грозовская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвецы тоже люди - Елена Грозовская страница 7

Мертвецы тоже люди - Елена Грозовская Так бывает только в сказке. Романы Елены Грозовской

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Я вздрогнула и очнулась – проводница резко постучала и, ставя ударение на согласных, прокричала через дверь по-русски:

      – Ми прибываем, калбатоно.

      – Диди мадлоба, – поблагодарила я, открывая купе, подхватила чемодан и покатила его по узкому проходу в тамбур соседнего вагона.

      – Погода хорошая, солнечная, – заметила проводница.

      – Да, – кивнула я, – зело лепота… Аеръ ныне вельми асенъ, акы баусъ… [6]

      – Что вы сказали?

      – Я говорю, воздух сегодня прозрачный, как водяной сапфир.

      – Баус… Это на каком языке?

      – Откуда мне знать? Я же на русском с вами говорю…

      – На русском? Скорее, на древнерусском, как те двое… Они сошли полчаса назад, когда поезд делал остановку на Сортировочной, – отозвалась проводница, но я уже не слушала её.

      На мгновение зависнув на ребристой ступени поезда, я огляделась и увидела на перроне пёструю, как цыганский табор, гортанно приветствующую меня родню. Вся семья: дядя, тётя, двоюродные сёстры и братья, их жёны и дети – встречала меня, блудную дочь, неприкаянную сироту. Толпа колыхнулась, ладошки черёмых, вечно загорелых под южным солнцем племянников облепили коленки, и я, как ни старалась держаться, заморгала, прогоняя подступившие слёзы. Щёк коснулись губы ятровок [7]. От чагравых, блестящих волос еле слышно пахло мёдом и лёгким печным дымком.

      «Гамарджоба!» – раздавалось со всех сторон.

      Скрывая за улыбкой замешательство, я расцеловалась с роднёй, и мы поспешили к выходу. Тётя завоевала мою правую руку, крепко вцепилась в локоть и потащила по перрону. Невольно я оглянулась на поезд. Попутчиков из соседнего купе не видно.

      Сердце почему-то забилось, я с трудом преодолела желание ещё раз посмотреть на вагон.

      «Что это со мной! Надо ли думать о каком-то жалком наркоторговце!»

      Стоило мне ступить на потрескавшийся асфальт привокзальной площади, как чувство неотвратимости овладело мной. Я завертела головой, пытаясь определить, с какой улицы, выходившей на площадь, дует на меня этой неотвратимостью.

      Я засмотрелась в тёмную щель между домами. С каждым шагом улица близилась, щель становилась светлее, пока не превратилась в обычный переулок, каких десятки в городе.

      Мы прошли мимо покосившегося здания с облетевшей у фундамента штукатуркой. Ничем не примечательный дом, но именно здесь чувство неотвратимости усилилось и сердце забилось чаще.

      Я почувствовала силу дома. Окна цокольного этажа едва видны над землёй и забиты фанерой, едва различим цвет выцветшей от времени штукатурки – дом явно болел, и уже давно.

      И всё же кто-то в этих стенах ждёт моего прихода… Сила, присущая старым зданиям, исходила от стен и оконных проёмов. Я слышу, как скрипят половицы и вздыхает мебель с

Скачать книгу


<p>6</p>

Да, очень красиво… Воздух сегодня очень прозрачен, как водяной сапфир… (Др. – рус.)

<p>7</p>

Ятровки – родные сёстры и жёны братьев друг для друга.