Декабристы и русское общество 1814–1825 гг.. Вадим Парсамов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Декабристы и русское общество 1814–1825 гг. - Вадим Парсамов страница 27
![Декабристы и русское общество 1814–1825 гг. - Вадим Парсамов Декабристы и русское общество 1814–1825 гг. - Вадим Парсамов Русская история (Алгоритм)](/cover_pre143189.jpg)
Своего рода завершение декабристская версия наполеоновского «мифа» получает во французском стихотворении В. Л. Давыдова. Оно посвящено И. Д. Якушкину и имеет подзаголовок, указывающий, что написано учеником Виктора Гюго[209]. Называя себя учеником Гюго, Давыдов в данном случае имеет в виду оду французского поэта «Buonaparte», написанную в 1822 г. и тогда же опубликованную в сборнике «Odes et ballades», и два стихотворения 1828 г. из сборника «Les Orientales». Идейно-художественные трактовки образа Наполеона в этих двух сборниках резко различны. В первом литературное новаторство сочетается с политическим консерватизмом. Реставрация Бурбонов по-новому высветила роль контрреволюционных сил в недавней истории Франции. Гюго в своем раннем творчестве отдал щедрую дань этому «новому» взгляду. Тема жертвенности людей, подтвердивших ценою жизни свою верность престолу, является одной из основных в его одах. Сами сюжеты подсказывали выспренний, высокоторжественный стиль с ярким метафоризмом и эмоциональной напряженностью. Поэтический мир од Гюго поделен на две резко контрастные части: силы революции, воплощающие адское начало мрака и преступлений, и монархисты, жертвующие собой во имя престола. Оба эти мира достигают предельной идеализации как абсолютное зло и абсолютное добро.
Все зло революции с ее последствиями сконцентрировалось в Наполеоне. Об этом идет речь в оде «Buonaparte». Тексту предшествует эпиграф: «Te Deo», выражающий основную мысль произведения: Наполеон – это живой бич (un fléau vivant), посланный Богом в наказание французам за их преступления. В первой главе оды речь идет о том, что периодически Бог посылает на прогневавшие его народы проклятых избранников (élus maudits) для осуществления кары:
Ils ont sur les peuples coupables
Régné par la flamme et le fer
Et dans leur gloire impie, en désastres féconde,
Ces envoyés du ciel sont apparus au monde,
Comme s’ils venaient de l’enfer![210]
Преступлением, достойным такой кары, по мнению Гюго, является Французская
206
<
207
Попутно отметим цитатный характер этой фразы: у Пушкина в эпилоге «Кавказского пленника» сказано о П. С. Котляревском:
Твой ход, как черная зараза,
Губил, ничтожил племена…
Кстати, эпиграфом ко второй части своих записок Норов взял начальные строки из стихотворения Пушкина «Наполеон», что свидетельствует о его солидарности с пушкинской оценкой.
208
<
209
О времени и месте создания этого стихотворения см.:
210
Они царствовали над преступными
народами огнем и железом.
И в своей нечестивой славе, в обильных разрушениях
эти посланники неба появились в мире,
как будто они пришли из ада (