Исаев-Штирлиц. Книга 4. Испанский вариант. Юлиан Семенов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исаев-Штирлиц. Книга 4. Испанский вариант - Юлиан Семенов страница 4

Исаев-Штирлиц. Книга 4. Испанский вариант - Юлиан Семенов Советский детектив (ИДДК)

Скачать книгу

горн и закричал:

      – Все ко мне! Маргарет дает сеанс сексуального массажа! Все в дом, все в дом!

      Выпускники университета, перешучиваясь, неторопливо двинулись к дому, а Пальма пошел к кибиткам цыган: они рассаживались на траве и доставали из баулов завтрак – бутерброды с ветчиной. Старый цыган поднялся, когда к нему подошел Пальма, и сказал:

      – Вы, верно, против того, чтобы мы здесь перекусили? Но мы недолго, у нас есть приглашение еще в один дом. Это ведь дом господина Пальма? Я не ошибаюсь?

      – Верно. Ешьте себе… Все пьяны, никому ни до кого нет дела. А Пальма к тому же добрый парень.

      – Человек, говорящий о господине Пальма «парень», может быть либо еще более богатым, чем он, либо он должен быть его лакеем.

      – Я – лакей, – хмыкнул Ян, – мы все тут его лакеи…

      – Вы говорите неправду. Лакей никогда не признается в своей профессии.

* * *

      На железнодорожной станции было пусто. Где-то было включено радио. Диктор читал последние новости: «В Вене на улицах продолжается перестрелка между коммунистами и национал-социалистскими вооруженными отрядами. Есть жертвы среди мирного населения».

      Пальма долго стучал в окошечко кассы, но никто не отвечал ему: кассир, видимо, спал.

      На привокзальной площади остановился низкий «роллс-ройс». Из машины вышла молодая женщина.

      – Не сердись, – сказала она седому человеку, сидевшему за рулем. – Не надо на меня сердиться.

      – Я не сержусь. Просто я бы очень советовал тебе остаться.

      – Зачем? Для кого?

      – Для меня, Мэри…

      – Это жестоко: делать что-нибудь наперекор себе – даже во имя ближнего. Ты мне сам потом этого не простишь. Неужели тебе приятно быть с человеком, если ты знаешь, что он остается с тобой только из жалости?

      – Если этот человек ты – мне все равно, Мэри.

      – Карл, мужчина временами может быть слабым – это порой нравится женщинам, но он не имеет права быть жалким.

      Мэри помахала рукой человеку, сидевшему за рулем громадной машины, и легко взбежала по ступенькам вокзала. Машина, резко взяв с места, словно присев на задние колеса и напружинившись, сразу же набрала скорость.

      Женщина остановилась за спиной Пальма, который по-прежнему стучал костяшкой указательного пальца в окошко кассы. Наконец окошко открылось.

      – Простите, я отлучился, чтобы сварить себе кофе, – сказал кассир, – все считают, что я сплю в эти утренние часы, а я не сплю, я только часто отхожу за кофе.

      – Лучше бы вы спали, – сказал Пальма.

      – Мне тоже так кажется, – вздохнул кассир, – но мы расходимся во мнении с начальством. Куда вам билет?

      – До Вены.

      – Мы продаем билеты только до наших станций, тем более что в Вену сейчас трудно попасть из-за тамошних беспорядков… Я могу продать билет только до Риги.

      – Я знаю. Это я так шучу…

      Женщина, стоявшая за спиной Пальма, усмехнулась.

      Он обернулся.

      – Кто-то

Скачать книгу