Герцогиня-дуэлянтка. Минерва Спенсер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня-дуэлянтка - Минерва Спенсер страница 30

Герцогиня-дуэлянтка - Минерва Спенсер Очарование (АСТ)

Скачать книгу

так быстро, красотка, – взревел незнакомец, схватив Сесиль за накидку и дернув назад с такой силой, что она едва не упала.

      – Помогите! – вновь закричала Сесиль, только на этот раз по-французски. – Пожалуйста… кто-нибудь…

      Мясистая и не слишком чистая рука закрыла ей рот, и Сесиль принялась развязывать тесемки накидки, отчаянно извиваясь в попытке освободиться. Затем рука нападавшего сжала ее талию, точно железным обручем, и Сесиль почувствовала, как в ее ягодицы упирается тугая плоть.

      Ужас пронзил ее, подобно удару молнии, придавая сил быстро слабеющим мышцам.

      Мясистые пальцы негодяя заглушали рвущиеся из ее горла крики так основательно, что даже она сама с трудом могла их расслышать.

      Мужчина усмехнулся, с ужасающей легкостью удерживая запястья Сесиль одной рукой и ощупывая ее тело другой.

      – Какое славное маленькое тельце! – протянул мерзавец, обхватив ладонью ее грудь, а затем скользнул вниз по животу и нащупал ремень, на котором висела кобура. – О-о-о, а это что у нас тут такое? – Он провел пальцем по ремню к правому бедру и, ослабив хватку буквально на долю секунды, чтобы развернуть ее лицом к себе и разглядеть находку получше, пробормотал: – Какого черта?

      Сесиль только этого и ждала. Слегка наклонив голову, она что есть силы ударила насильника затылком.

      Раздался отвратительный, но такой ласкающий ухо хруст.

      – Ах ты сука! – взревел негодяй, тут же отпустив ее.

      Сесиль рванулась от него, но мужчина успел ухватить ее за накидку и дернул назад так легко, словно вытаскивал рыбу из пруда.

      – А ну-ка постой! Я еще не…

      – Ты сейчас же уберешь свои грязные руки, мерзавец, или я порву тебя на куски, – раздался спокойный голос с дальнего конца переулка.

      Более ужасающего акцента Сесиль не слышала никогда в жизни, но сейчас он прозвучал словно музыка.

      Удерживавшие ее руки больше не пытались притянуть ее ближе.

      – Я не знал, что это твоя женщина, – произнес нападавший, словно извиняясь за свои действия.

      – Отпусти ее сейчас же. – От спокойно произнесенных слов исходила такая угроза, что отвратительное произношение вдруг перестало иметь значение.

      – Да забирай! – Мужчина оттолкнул свою жертву. – Не стоит она того, чтобы из-за нее драться.

      Гай едва успел подхватить Сесиль, удержав от падения. Свет от фонаря падал на него так, что его лицо оставалось в тени.

      – Вы в порядке? – спросил он тихо.

      Сесиль лишь кивнула в ответ, слишком напуганная, чтобы говорить.

      Гай же повернулся к нападавшему и прорычал по-французски:

      – Tu pars en enfer avant que je t’apprenne une leçon[7].

      – Ладно, ладно! – Стараясь держаться на расстоянии, злодей поднял руки и попятился в тень.

      – Вы не ранены? – спросил Гай, когда он скрылся за углом.

      Сесиль стряхнула оцепенение

Скачать книгу


<p>7</p>

Пошел прочь, пока я не преподал тебе урок (фр.).