Вдовы носят траур. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер страница 9
Мы на лифте поднялись на седьмой этаж. Мужчина, который приехал в большой машине, стоял теперь у дверей лифта. Я прикинул, что ему около сорока. Это был небольшого роста, стройный человек с седыми усиками и синими глазами. Он имел вид процветающего банкира.
Мельком взглянув на Баффина, он начал внимательно изучать меня.
– Я думал, что мы застанем вас в номере, – сказал ему Баффин.
– Я заметил вас на автомобильной стоянке и ждал вас здесь, – спокойно ответил человек.
– Вы не могли нас видеть, – заспорил с ним Баффин.
Мужчина засмеялся коротким металлическим смехом:
– Тогда почему же я жду вас здесь?
Не отвечая ему, Баффин сказал мне:
– Это Калверт.
– Вы принесли? – спросил у него Калверт.
– Он принес, – ответил Баффин.
– Ол-райт. Тогда отправимся ко мне в номер, – предложил Калверт.
Он пошел впереди нас по коридору. Около номера 7121 Баффин остановился. Калверт продолжал идти.
– Вот ваш номер, – сказал Баффин, – семьдесят один двадцать один.
Калверт покачал головой и даже не оглянулся на нас. Мы пошли за ним по коридору дальше. Около номера 7115 Калверт вынул из кармана ключ и отпер дверь.
– Что это значит? – спросил Баффин.
– В таких делах надо быть предусмотрительным, – улыбнулся Калверт. – На свое имя я получил номер семьдесят один двадцать один. Другой номер я взял на чужое имя. В делах такого рода человек должен защищать себя от любых случайностей: частных детективов, полиции, спрятанных магнитофонов, тайных свидетелей. – Калверт распахнул дверь. – Заходите, джентльмены!
Я подождал, пока войдет Баффин, и в это время открыл свой чемоданчик, сунул в него левую руку, чтобы сразу, как только он понадобится, схватить револьвер.
– Входите, – предложил мне Калверт.
– После вас, – улыбнулся я.
Он колебался какое-то мгновение, потом засмеялся и сказал:
– Ладно. Исполняйте роль надзирателя, если вам это нравится. Я не стану порицать вас за это.
Он вошел в комнату. Я последовал за ним и закрыл дверь ногой. Потом запер ее на задвижку.
– Значит, так, – сказал Калверт. – У нас общее дело. Мы все заинтересованы, чтобы оно прошло гладко. Если мы будем вести двойную игру, мы далеко не уйдем. Садитесь, джентльмены.
Мы сели.
– Деньги при вас? – второй раз спросил Калверт Баффина.
– У него, – снова кивнул на меня Баффин.
Я достал из чемоданчика десять тысяч. Большая пачка: сто стодолларовых бумажек.
У Калверта загорелись глаза. Он потянулся за деньгами. Но я сказал:
– Кажется, деньги предназначены на обмен?