Голубая гортензия. Джуди Андерс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Голубая гортензия - Джуди Андерс страница 5
Гарольд, взбалтывая остаток виски на дне стакана, решил, что не должен ввязываться в чужие проблемы.
– Сэр, вас к телефону, – домработница Лула бесшумно появилась в дверях, выходящих на террасу.
– Кто?
– Представилась как Стелла.
Гарольд раздраженно отмахнулся.
– Скажи, что меня нет дома. Нет, погоди, – задержал нетерпеливым жестом, – скажи, что я уехал. До понедельника. Следующего. И попроси не звонить. Не в лоб, а… как-нибудь намекни. Все. Иди.
Домработница – взрослая смуглая женщина в белоснежной рубашке и строгой черной юбке – кивнула и столь же незаметно исчезла. Жирная чайка с безумными глазами села на перила; Гарольд прогнал ее, и белые крылья сверкнули в последних лучах солнца. Небо окрасилось в глубокий синий, а на террасе запахло соленым ветром. Бозорг курил трубку, выпуская толстенные клубы дыма, и напоминал собой чугунный паровоз. Вдруг он усмехнулся:
– Кто такая Стелла?
– Уже никто.
– Ты все никак не остепенишься, что удивительно. Ты же совсем другой человек, Гарри.
Повсюду загорелись фонари, и в их желтом свете Гарольд уже не казался таким напряженным. Его кожа, загорелая от нежного и жаркого солнца Хармленда, отдавала приятной краснотой. Русые волосы выгорели, побелев на самых кончиках, зачесанных назад. И только губы сжимались в подвижную линию, бросая тени на подбородок.
– Какой я человек?
Бозорг задумался.
– Семейный. Да. Семья бы сделала тебя лучше.
– Не думаю, – негромко процедил Гарольд.
– Ты просто поверь мне.
– Я устал от них. Тем более после разрыва с Салли. Не знаю, смогу ли еще увлечься кем-нибудь настолько, чтобы заговорить о свадьбе или…
– Стелла, Салли… Быть может, тебе просто стоит попробовать на другую букву?
Гарольд нехотя рассмеялся и потер подбородок.
– Да. Возможно, все дело в имени.
– Вот Стелла. Почему ты не хочешь с ней говорить?
– Потому что она легкомысленная и навязчивая. Она звонит мне уже третий день, хотя я сказал ей прямо в глаза, что не намерен продолжать эти бессмысленные отношения.
Бозорг немного подвинулся, потянулся и ободряюще хлопнул Гарольда по плечу.
– Не грусти, Гарри. Женщин в избытке. Чем дольше выбираешь, тем лучше находишь. Но ты как воздушный змей: одного тебя заносит, – он кивнул на бутылку виски, выпитую Гарольдом в одиночку, – кто-то внизу обязательно должен следить за тобой.
Распрощавшись, Бозорг ушел. Гарольд припал к перилам, наблюдая, как шофер открывает иранцу двери, а потом увозит его в ночь, оставляя за